Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Medical | | English term or phrase: ...as referring to... | | ..should be read as referring to the study participant and/or partner rather that to a legally authorized representative.. |
| Angel BiojoKudoZ activityQuestions: 467 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 110 United States
| Local time: 08:53
|
| | ...como refiriéndose a | Explanation: debe interpretarse como refiriéndose al paciente del estudio y/o su conyugue en vez de su representante/apoderado legal |
| Selected response from:
Susana Legradi Chile Local time: 11:53
| Grading comment Gracias Susana 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
4 mins confidence:  
| |