ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Medical: Health Care

Next day home delivery of all your pharmacy needs

Spanish translation: entrega a domicilio para el dìa siguiente de todos medicamentos/todas necesidades farmaceùticas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Next day home delivery of all your pharmacy needs
Spanish translation:entrega a domicilio para el dìa siguiente de todos medicamentos/todas necesidades farmaceùticas
Entered by: Francesca Callegari
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:43 May 24, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: Next day home delivery of all your pharmacy needs
Not sure about the order of words ... Entrega a Domicilio para el Día Siguiente de Todas Sus Necesidades Farmaceúticas ... or Entrega a Domicilio de Todas sus Necesidades Farmaceúticas para el Día Siguiente.. ? Any other suggestions?
anacarov
entrega a domicilio para el dìa siguiente de todos medicamentos/todas necesidades farmaceùticas
Explanation:
:)
Selected response from:

Francesca Callegari
Italy
Local time: 14:27
Grading comment
Gracias! Creo que esta es la apropiada dado a que la frase aparece como un anuncio en un brochure (o sea, no hay más contexto), y toda la información original se encuentra en la traducción.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4entrega a domicilio al día siguiente de haber hecho su pedido a la farmaciaMartha Rodriguez
5entrega domiciliaria de todos los productos farmacéuticos que necesita/e, al día siguiente.
celiacp
4Suggestion
Mariela Malanij
4entrega a domicilio de todas sus necesidades farmacológicas al día siguiente
Valeria Marjovsky
3entrega a domicilio para el dìa siguiente de todos medicamentos/todas necesidades farmaceùticas
Francesca Callegari


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
next day home delivery of all your pharmacy needs
entrega a domicilio de todas sus necesidades farmacológicas al día siguiente


Explanation:
en realidad podese usar ambas opciones son correctas lo mismo que al día siguiente o para el día siguiente :-D


Valeria Marjovsky
Argentina
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
next day home delivery of all your pharmacy needs
entrega a domicilio al día siguiente de haber hecho su pedido a la farmacia


Explanation:
es una sugerencia :)

Martha Rodriguez
Canada
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elizabeth Ardans: muy buena Martha!
1 min
  -> muchas gracias Elizabeth :)

agree  Egmont
9 mins
  -> gracias :)

agree  María T. Vargas
15 mins
  -> gracias :)

agree  Monika Jakacka
19 mins
  -> gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
next day home delivery of all your pharmacy needs
entrega a domicilio para el dìa siguiente de todos medicamentos/todas necesidades farmaceùticas


Explanation:
:)

Francesca Callegari
Italy
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias! Creo que esta es la apropiada dado a que la frase aparece como un anuncio en un brochure (o sea, no hay más contexto), y toda la información original se encuentra en la traducción.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
next day home delivery of all your pharmacy needs
Suggestion


Explanation:
More context would help.

I'd suggest you rephrase this.

Le entregamos su pedido de farmacia en su domicilio al día siguiente de la compra.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-05-24 20:54:29 GMT)
--------------------------------------------------

If it is from a Pharmacy, I don't think you need to repeat it. So you could simply say: entrega a domicilio al día siguiente de la compra/ del pedido.

Mariela Malanij
Argentina
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
next day home delivery of all your pharmacy needs
entrega domiciliaria de todos los productos farmacéuticos que necesita/e, al día siguiente.


Explanation:
saludos!

celiacp
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 368
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: