ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Medical: Health Care

(to) envision

Spanish translation: concebir


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(to) envision
Spanish translation:concebir
Entered by: Susana Galilea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:41 Jun 9, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Medical: Health Care
English term or phrase: (to) envision
¿vislumbrar?
¿visualizar?
¿contemplar?

Ninguna de estas opciones me acaba de convencer, agradeceré todo aporte :)


[name of organization] envisions a world in which all people have access to comprehensive, affordable, and sensitive health care.
Susana Galilea
United States
Local time: 10:54
concebir
Explanation:
Otra posibilidad.
Selected response from:

Silvina Matheu
Argentina
Local time: 12:54
Grading comment
Muchas gracias por todas las propuestas
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4la visión de [nombre]...
María Teresa Taylor Oliver
4 +1concebir
Silvina Matheu
4 +1prever/imaginarse
David Hollywood
3 +2qué te parece "aspira a un mundo..."?
Susana Rosselli
4idearDolmetscherMK
3 +1imaginarse
Michelle Welchons
3proponer
Carolingua


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
imaginarse


Explanation:
una opcion

Michelle Welchons
United States
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolingua
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
qué te parece "aspira a un mundo..."?


Explanation:
No será muy exacto pero según entiendo es el sentido de la frase.

Susana Rosselli
Local time: 12:54
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Ameztoy de Andrada
4 hrs

agree  Hebe Martorella: si bien Susana justo
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prever/imaginarse


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-06-09 18:55:32 GMT)
--------------------------------------------------

o: ve un mundo

David Hollywood
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasser El Helw: prever
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
proponer


Explanation:
si "envision" es en el sentido de "aim for", ¿que tal "se propone" o "nos propone"?

"XXX se propone un mundo donde todos..."



Carolingua
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
la visión de [nombre]...


Explanation:
¿Y por qué mejor no olvidarse del verbo y ponerlo de otra forma?

Generalmente se habla de "visión y misión" de una empresa u organización... Creo que "la visión de..." puede funcionar aquí.

"la visión de [nombre] incluye/implica/etc. a un mundo en el que... etc."

Hace poco traduje un párrafo parecido para una ONG.

María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: tienes razón, se trata de la "visión y misión" de esta organización, y se me olvidó que ya se me había ocurrido la solución que propones :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
6 mins
  -> Gracias, Marina :)

agree  Egmont
3 hrs

agree  Elizabeth Ardans
4 hrs

agree  Victoria Frazier
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
concebir


Explanation:
Otra posibilidad.

Silvina Matheu
Argentina
Local time: 12:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Muchas gracias por todas las propuestas
Notes to answerer
Asker: también había considerado esta opción, muchas gracias por recordármelo :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasser El Helw: A very good option. Lots of goo0gle entries!
10 hrs
  -> Thanks. It's frequently used in Argentina.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
idear


Explanation:
"to envision a world" = "idear un mundo" ?

Example sentence(s):
  • "para idear un mundo mejor, tenemos que cuidarnos unos a otros, pero sobre todo a los más pequeños"
DolmetscherMK
Local time: 17:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: