KudoZ home » English to Spanish » Medical: Health Care

IT's no wonder

Spanish translation: no es de extrañar/no es nada extraño

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:IT's no wonder
Spanish translation:no es de extrañar/no es nada extraño
Entered by: Vladimir Volovnyk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:32 Feb 8, 2007
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Medical: Health Care
English term or phrase: IT's no wonder
XXXX is the preferred place for mothers.
yolanda Speece
Local time: 09:19
Con razón
Explanation:
Así se usa en México, sobre todo que dices que es la frase preferida de las mamás.
Selected response from:

kairosz (Mary Guerrero)
Mexico
Local time: 09:19
Grading comment
Gracias por aclarar. Es dirigida hacia un mercado mexicoamericano.


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9no es de extrañarVladimir Volovnyk
5 +6Con razón
kairosz (Mary Guerrero)
4 +3No hay duda/sin duda alguna
eftraductora
4 +2No sorprendeGLENN MCBRIDE WITHENSHAW
4no en balde
Lydia De Jorge


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
it's no wonder
No sorprende


Explanation:
No sorprende, no nos sorprende, no es una sorpresa

GLENN MCBRIDE WITHENSHAW
Mexico
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NetTra: Si es como título o algo así, creo que la sorpresa le va mejor.
12 mins

agree  Walter Landesman
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
it's no wonder
No hay duda/sin duda alguna


Explanation:
Suerte

eftraductora
Spain
Local time: 15:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  etale
4 mins
  -> Gracias ;)

agree  Claudia Luque Bedregal
7 mins
  -> Gracias

neutral  Vladimir Volovnyk: Creo que la frase correspondiente de esta traducción en ingles sería "no doubt" o "for sure".
14 mins

neutral  patricia scott: o undoubtedly - estoy con Vladimir.
48 mins

agree  facundogarofalo
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
it's no wonder
no es de extrañar


Explanation:
tmb. "no es nada extraño"

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-02-08 16:47:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://forum.wordreference.com/archive/index.php/t-317561.ht...

La traducción de la canción "Is it any wonder...?"
http://lemming.moire.org/category/traducciones/

Vladimir Volovnyk
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  etale
2 mins
  -> ¡Gracias!

agree  Ivannia Garcia: esta es la opción que suena más natural!! Saludos!
5 mins
  -> ¡Gracias, muy amable!

agree  Tradjur
7 mins
  -> ¡Gracias por el apoyo!

agree  Roxanna Delgado
15 mins
  -> Gracias Roxana!

agree  Lindsey Crawford
16 mins
  -> Gracias

agree  patricia scott
43 mins
  -> Thanks to all!

agree  EDRD
47 mins

agree  David Cahill
1 hr

agree  Walter Landesman
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
it's no wonder
Con razón


Explanation:
Así se usa en México, sobre todo que dices que es la frase preferida de las mamás.

kairosz (Mary Guerrero)
Mexico
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Gracias por aclarar. Es dirigida hacia un mercado mexicoamericano.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patricia scott: También sería correcto.
10 mins
  -> Muchas gracias, Patricia y un bonito fin

agree  Walter Landesman
2 hrs
  -> Muchas gracias, Walter y un bonito fin

agree  Sp-EnTranslator
6 hrs
  -> Muchas gracias Claudia y que tengas bonito fin

agree  Elena Carbonell: me gusta como suena
7 hrs
  -> Muchas gracias, Elena, y que tengas bonito fin

agree  Belen Artale
8 hrs
  -> Muchas gracias, Belén y te deseo un lindo fin

agree  Kimberly Nieves
23 hrs
  -> Muchas gracias, Kimberly, un lindo fin
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it's no wonder
no en balde


Explanation:
.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 10:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 108
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search