ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Medical: Health Care

Abdominal binders

Spanish translation: vendaje abdominal (en la clínica) /faja abdominal (tras el alta)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Abdominal binders
Spanish translation:vendaje abdominal (en la clínica) /faja abdominal (tras el alta)
Entered by: Paz Gomez-Polledo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:39 Apr 19, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: Abdominal binders
Abdominal binders are not given unless you have had a c-section or your doctor orders
yolanda Speece
Local time: 10:55
vendaje abdominal
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2007-04-19 03:50:54 GMT)
--------------------------------------------------


Lo de "vendaje abdominal" es el término adecuado si están hablando de ponérseo a la paciente en el ámbito hospitalario, tras la cesárea. Si es para usar después del alta, se trataría de una "faja abdominal"
Selected response from:

Paz Gomez-Polledo
Spain
Local time: 17:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3vendaje abdominal
Paz Gomez-Polledo


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
abdominal binders
vendaje abdominal


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2007-04-19 03:50:54 GMT)
--------------------------------------------------


Lo de "vendaje abdominal" es el término adecuado si están hablando de ponérseo a la paciente en el ámbito hospitalario, tras la cesárea. Si es para usar después del alta, se trataría de una "faja abdominal"

Paz Gomez-Polledo
Spain
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 158
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zaida Machuca Inostroza: había pensado justamente en "faja", pero "vendaje" está bien en los términos que señalas
9 hrs

agree  Swatchka
12 hrs

agree  Annissa 7ar
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: