Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: (staff) lounge

Spanish translation: sala de descanso (para el personal)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(staff) lounge
Spanish translation:sala de descanso (para el personal)
Entered by:brainfloss
Options:
- Contribute to this entry

6:25pm Jul 30, 2007Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: (staff) lounge
I'm translating signs on Hospital doors to Latin American general Spanish. "Lounge" and "Staff Lounge" appear amongst many others like "Exam Room" and "Treatment Room." No further context is given.
Kain
Mexico
sala de descanso (para el personal)
Explanation:
"Sala de estar (para el personal)" is another option but I would go with the first one.
Selected response from:

brainfloss
Peru
Note from asker to answerer
Muchas gracias a todos. Al cliente le gustó más esta opción por ser más específica.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5sala de personal/empleados -- area de personal/empleadosAidee Lopez-Robles
5 +3salón para los empleadosJoseAlejandro
5 +1sala de descanso (para el personal)
brainfloss
5sala de estar (del personal)
Deborah Lockett


  


Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
sala de personal/empleados -- area de personal/empleados

Explanation:
opción

Aidee Lopez-Robles
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Tradjur
29 mins
  -> Gracias Tradjur.

agree silt: sala de personal
1 hr
  -> Gracias silt!

agree Victoria Frazier
3 hrs
  -> Gracias Victoria!

agree megane_wang
13 hrs

agree Barbara Thomas: Aunque sea una sala de descanso, no pondría eso en una puerta, sala de personal es mejor
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
salón para los empleados

Explanation:
This is how I would say it. For instance, in Los Angeles, the court interpreters make use of "los salones de intérpretes" that they have available to them in the different courthouses.

Saludos.

JoseAlejandro
United States
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree cándida artime
24 mins
  -> Gracias, cándida!

agree Elvia Rodriguez
2 hrs
  -> Gracias, Elvia!

agree Flavio Posse: Some of them are nice... then there are others ... like Metro...
12 hrs
  -> The one in Torrance is, literally, a closet...thanks for the agree!
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sala de descanso (para el personal)

Explanation:
"Sala de estar (para el personal)" is another option but I would go with the first one.

brainfloss
Peru
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Muchas gracias a todos. Al cliente le gustó más esta opción por ser más específica.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree slothm: Sipi.
39 mins
  -> Gracias slothm, definitivamente no se trata de una sala o salón cualquiera y tanto "sala de descanso" como "sala de estar" son adecuadas.
Login to enter a peer comment (or grade)


51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sala de estar (del personal)

Explanation:
;-)

Deborah Lockett
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list