KudoZ home » English to Spanish » Medical: Health Care

for pay or profit

Spanish translation: remunerada o productiva

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for pay or profit
Spanish translation:remunerada o productiva
Entered by: marinacis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:11 Oct 30, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Medical: Health Care / plan de salud, gastos que no se pagan
English term or phrase: for pay or profit
Services or supplies resulting from or in the course of your regular occupation for pay or profit for which you are entitled to benefits under any Worker’s Compensation Law, Employer’s Liability Law or similar law
marinacis
remunerada o productiva
Explanation:
... actividad regular remunerada o productiva

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-10-30 13:16:46 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, quizá mejor: actividad remunerada o productiva económicamente
Selected response from:

Gely
Spain
Local time: 22:52
Grading comment
mil gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2remunerada o productivaGely


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
remunerada o productiva


Explanation:
... actividad regular remunerada o productiva

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-10-30 13:16:46 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, quizá mejor: actividad remunerada o productiva económicamente

Gely
Spain
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
mil gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Bissio CT: la última variante me parece la apropiada
48 mins

agree  Marina Menendez: simplemente "remunerada". Es redundante traducir las dos palabras de la frase en inglés
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search