KudoZ home » English to Spanish » Medical: Health Care

brewed tea

Spanish translation: té en infusión

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brewed tea
Spanish translation:té en infusión
Entered by: cecilia anrriquez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:50 Jan 11, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / caffeine chart
English term or phrase: brewed tea
For the study all these items must be discontinued for 24 hours prior to your appointment: (check labels also)
Caffeine:
coffee: any kind, brewed, instant, iced
Tea: any kind, brewed, instant, iced
decaffeinated coffee and tea: any kind, brewed, instant, iced.

brewed coffee: he decidido traducirlo como café de filtro, pero cual sería la traducción correcta para brewed tea?? Gracias desde ya!!
Ceci
cecilia anrriquez
Local time: 00:35
té en infusión
Explanation:
Se me ocurre que puedes poner "té en infusión" (o "infusiones de té").

Ejemplos:
"En la dinastía Ming (1368-1644) se tomaba el té en infusión, correspondiendo a la tercera etapa."
http://espanol.cri.cn/chinaabc/chapter18/chapter180301.htm

"El té es la bebida más popular en China. Las tres etapas principales de desarrollo son: té hervido, té machacado y té en infusión. Las tres "escuelas" son indicadoras de los pensamientos de sus respectivas épocas, que corresponden a las dinastías Tang, Song y Ming."
http://www.innatia.com/s/c-historia-te/a-historia-te-0-500.h...

"Hoy en día, todavía lo chinos toman el té en infusión, porque prepararlo así es más fácil y se puede saborear con calma."
http://chinagraf.com/pag/oriente.htm

Espero que te sirva.

Por cierto, ¿realmente existe el té instantáneo? :-S
Selected response from:

Elena Pérez
Belgium
Local time: 05:35
Grading comment
Gracias a todos por todas las explicaciones y referencias!! Ceci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +12té en infusión
Elena Pérez
4 +1infusión(es) de té
celiacp
3té de hoja/té colado
tarroyo
3té fermentado
Gary Smith


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
té en infusión


Explanation:
Se me ocurre que puedes poner "té en infusión" (o "infusiones de té").

Ejemplos:
"En la dinastía Ming (1368-1644) se tomaba el té en infusión, correspondiendo a la tercera etapa."
http://espanol.cri.cn/chinaabc/chapter18/chapter180301.htm

"El té es la bebida más popular en China. Las tres etapas principales de desarrollo son: té hervido, té machacado y té en infusión. Las tres "escuelas" son indicadoras de los pensamientos de sus respectivas épocas, que corresponden a las dinastías Tang, Song y Ming."
http://www.innatia.com/s/c-historia-te/a-historia-te-0-500.h...

"Hoy en día, todavía lo chinos toman el té en infusión, porque prepararlo así es más fácil y se puede saborear con calma."
http://chinagraf.com/pag/oriente.htm

Espero que te sirva.

Por cierto, ¿realmente existe el té instantáneo? :-S


    Reference: http://espanol.cri.cn/chinaabc/chapter18/chapter180301.htm
    Reference: http://www.innatia.com/s/c-historia-te/a-historia-te-0-500.h...
Elena Pérez
Belgium
Local time: 05:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias a todos por todas las explicaciones y referencias!! Ceci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisa Raich
8 mins
  -> Gracias, Marisa

agree  Dra_House
26 mins
  -> Gracias, Marcela

agree  Arcoiris: si. el te instantaneo existe, pero no te lo recomiendo ;-)
43 mins
  -> Gracias. Suponía que existía, pero lo comentaba porque no creo que eso pueda estar bueno.

agree  Noni Gilbert: Sí, té hecho en ese momento, quieren decir, en contraste con el instantáneo.
57 mins
  -> Gracias.

agree  Claudia Pesce
1 hr
  -> Gracias, Claudia.

agree  Rafael Molina Pulgar
1 hr
  -> Gracias, Rafael

agree  Salloz
1 hr
  -> Gracias, Salloz

agree  Sinead --
1 hr
  -> Gracias, Sinead

agree  Cecilia Della Croce
3 hrs
  -> Gracias, Cecilia

agree  Teri Szucs
5 hrs
  -> Gracias, Teri

agree  Yaotl Altan: Sï, es la mejor opción.
6 hrs
  -> Gracias, Yaotl

agree  Lory Lizama
12 hrs
  -> Gracias, Lory
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
infusión(es) de té


Explanation:
"brew" se refiere al proceso de la infusión : hervir el agua, echar el té y dejar reposar.

El té instantáneo sería de ésos que vienen granulados en un bote (que no sé yo si tienen algo de té...aparte del nombre, pero bueno ;)

En cuanto al café sería algo parecido: el instantáneo es el granulado que se disuelve, mientras que el otro (brewed) es lo que en España diríamos "de puchero" o similares.

Saludos!!

celiacp
Spain
Local time: 05:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 376

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Frazier
4 hrs
  -> gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
té fermentado


Explanation:
I'd say "infusión" too, but I see that it's a medical/health translation, in which case perhaps this may be more accurate given the context. This probably would not apply to coffee, but beware of filtered as it could be expresso or otherwise, not filtered.

Gary Smith
Spain
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Arcoiris: I don't think fermentado would work here, as it has the wrong connotation (something altered by a microorganism such as a yeast)
24 mins
  -> Se dice fermetar a veces, al menos en españa. Sólo lo puse porque parece más una traducción científica que de tetería ;.)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
té de hoja/té colado


Explanation:
Muchos cuelan las hojas del té una vez que está listo. El otro es el té de bolsita.

tarroyo
Venezuela
Local time: 23:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search