Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | | English term or phrase: Advance Directive Client Acknowledgement | Hola, aquí va el contexto:
Background and Instructions for Completing This Form:
In accordance with California Probate Code 4600 et seq. and Federal requirements under Title 42, clients 18 years of age and older shall receive information about Advance Health Care Directives and be informed of their right to make decisions about their medical treatment.
Step One: At the client’s first face-to-face contact or clinic visit, please provide the client/significant other/guardian with a copy of the Advance Health Care Directive Fact Sheet.
Step Two: Please have the client/significant other/guardian complete this form and provide them with a copy.
Step Three: File the original of this document in the chart under Consents and Notices
Gracias |
| aairaKudoZ activityQuestions: 221 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 0
|
| | Selected response from:
Diego Cruz M.D. United States
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 1, 2009 - Changes made by Diego Cruz M.D.: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |