19:12 Sep 18, 2010
Gracias Mario. Siento que ya en México algunos usen ese anglicismo. En castellano tenemos "discursante", "orador" o "conferenciante". Me pregunto si deberíamos rebajar la calidad de nuestras traducciones solo porque algunos vagos hayan decidido ignorar a traductores de calidad, como tú, o aún el "mataburros" por el uso fácil de una jerga. Yo no lo haría pero el cliente es de Eugetrad, no mío. Dicho sea de paso, no son "conferencias programadas" como sugiere sirwalter puesto que se refiere al programa establecido que provee los oradores. Los temas son muy, muy variados. Créeme que llevo 40 años de discursante público. Eugetrad, tienes la opción de utilizar Buró de discursantes o de conferenciantes, si prefieres una de estas, pero oradores connota mayor calidad. |