Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | | English term or phrase: non-safety cohort group | | MUCHAS GRACIAS |
| Gabriel RKudoZ activityQuestions: 262 ( 2 open) ( 1 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 12:58
|
| | Spanish translation:cohorte no de seguridad | Explanation: No es necesario traducir el "group", es redundante. Dado que "safety cohort" es "cohorte de seguridad", podemos traducirlo por "cohorte no de seguridad".
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2012-01-15 11:04:34 GMT) --------------------------------------------------
Un par de ejemplos de "cohorte de seguridad":
"En la cohorte de seguridad fueron detectados 25 casos de invaginación, 13 de los cuales ocurrieron antes de 31 días desde la administración de cada dosis, 6 en el grupo de la vacuna y 7 en el grupo placebo (incidencia de 1,89 y 2,21/10.000 niños; diferencia de riesgo _0,32/10.000 con IC 95% (-2,91 a 2,18); p = 0,78."
http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0716-10182006000200014&...
"Participaron en el estudio 63.225 niños. Todos formaron parte de la cohorte de seguridad y los 20.169 primeros, de la de eficacia. En ambas no hubo diferencias importantes entre los que recibieron la vacuna activa y los que recibieron el placebo. La edad media en la primera dosis fue de 8,2 semanas, el 51% eran varones y más del 80% hispanos."
http://www.apaldia.com/resumenes/resumeni.php?idresumen=184 |
| Selected response from:
Alistair Ian Spearing Ortiz Local time: 17:58
| Grading comment GRACIAS 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:   cohorte no de seguridad
Explanation: No es necesario traducir el "group", es redundante. Dado que "safety cohort" es "cohorte de seguridad", podemos traducirlo por "cohorte no de seguridad".
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2012-01-15 11:04:34 GMT) --------------------------------------------------
Un par de ejemplos de "cohorte de seguridad":
"En la cohorte de seguridad fueron detectados 25 casos de invaginación, 13 de los cuales ocurrieron antes de 31 días desde la administración de cada dosis, 6 en el grupo de la vacuna y 7 en el grupo placebo (incidencia de 1,89 y 2,21/10.000 niños; diferencia de riesgo _0,32/10.000 con IC 95% (-2,91 a 2,18); p = 0,78."
http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0716-10182006000200014&...
"Participaron en el estudio 63.225 niños. Todos formaron parte de la cohorte de seguridad y los 20.169 primeros, de la de eficacia. En ambas no hubo diferencias importantes entre los que recibieron la vacuna activa y los que recibieron el placebo. La edad media en la primera dosis fue de 8,2 semanas, el 51% eran varones y más del 80% hispanos."
http://www.apaldia.com/resumenes/resumeni.php?idresumen=184
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
15 mins confidence:   cohorte placebo
Explanation: ¿Podría ser la cohorte placebo en contraposición con la cohorte de seguridad, es decir, el grupo al que se le expone a las variables del experimento?
Un saludo.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 27 - Changes made by Yana Dovgopol: | | Term Context | BUDGET CHECKLIST - Continued
Table 1
[insert per visit payment table]
1. The following payments will be made based on Study visits.
All payments referenced herein are inclusive of overhead.
Sponsor or Covance shall make payments to [Institution] [Investigator] [Institution and/or Investigator] of up to [amount and currency] for the items and procedures required by the Protocol in accordance with the budget attached as Table 1. This amount is based on payments for three cohort groups. In the safety cohort group, payments of up to [amount and currency] shall be made for each patient enrolled (assuming seven (7) patient) in such safety cohort group. In the non-safety cohort group, payments of up to [amount and currency] shall be made for each patients enrolled (assuming seven (7) patients) in such non-safety cohort. In the crossover cohort group, payments of up to [amount and currency] shall be made for each crossover patient (assuming three (3) patients) in the crossover group. For patients who do not complete all visits as set forth in Table 1, payments relating to such patients will be prorated accordingly.
Payments will be made according to the following schedule:
MUCHAS GRACIAS => MUCHAS GRACIAS
|
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |