ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Medical: Health Care

WEDU’s Be More Awards

Spanish translation: Premios Be More de WEDU


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:WEDU’s Be More Awards
Spanish translation:Premios Be More de WEDU
Entered by: Georgina Lambri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:04 Jan 29, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: WEDU’s Be More Awards
Hola! Quisiera saber si esta frase se traduce. Encontre en inglés "WEDU Be More Awards" ... pero en este caso que hay un posesivo, se deja tal cual en inglés? o se traduce como "Be More Awards de WEDU"?

Muchas gracias
Georgina Lambri
Argentina
Local time: 12:58
Premios Be More de WEDU
Explanation:
La parte genérica se traduce, mientras que el nombre propio se deja igual. El posesivo también se traduce.
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 17:58
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Premios Be More de WEDU
Alistair Ian Spearing Ortiz


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wedu’s be more awards
Premios Be More de WEDU


Explanation:
La parte genérica se traduce, mientras que el nombre propio se deja igual. El posesivo también se traduce.

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 17:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 90
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helena Chavarria
14 mins
  -> Gracias, Helena.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 29:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: