ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Medical: Health Care

Head injuries

Spanish translation: Lesiones en la cabeza o cefálicas

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Head injuries
Spanish translation:Lesiones en la cabeza o cefálicas
Entered by: yolanda Speece
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:09 May 22, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: Head injuries
Head injuries should be treated immediately to insure there is no superficial or cerebral damage.
yolanda Speece
Local time: 05:19
Lesiones en la cabeza o cefálicas
Explanation:
Suerte, Yolanda :-)

Elena
Selected response from:

xxxElena Sgarbo
Grading comment
Thanks, Elena! You have never let me down before!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7Lesiones en la cabeza o cefálicasxxxElena Sgarbo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
head injuries
Lesiones en la cabeza o cefálicas


Explanation:
Suerte, Yolanda :-)

Elena

xxxElena Sgarbo
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 258
Grading comment
Thanks, Elena! You have never let me down before!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LCK: Buenos día Elena :-) Bien...con hambre ¡me comí la "s" jeje!
2 mins
  -> ¡Hola Lisa, gracias! ¿Cómo estás? :-))

agree  Javier Herrera
3 mins
  -> Gracias Javier

agree  Xenia Wong
34 mins
  -> Gracias, Xenia!

agree  Manuel Cedeño Berrueta: Saludos, mi doctora. Paradójico o excesivamente optimista esperar que teniendo “head injuries” no haya, por lo menos, “superficial damage”.
42 mins
  -> I know.... Muchísimas gracias, Manuel, buen fin de semana :-)

agree  David Russi: Saludos. Elena.
44 mins
  -> David! Gracias, buen finde :-)

agree  Penelope Ausejo
51 mins
  -> Gracias, pepis :-)

agree  Victor Kripper
2 hrs
  -> Gracias, Daluz
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: