KudoZ home » English to Spanish » Medical: Health Care

Randomized Trial

Spanish translation: Ensayo aleatorio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Randomized trial
Spanish translation:Ensayo aleatorio
Entered by: CIglesia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:33 Jun 22, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Previously answered here: "randomizado", 'aleatorio', o 'al azar'?
English term or phrase: Randomized Trial
A **Randomized Trial** for Treatment of Mild Gestational Diabetes
CIglesia
United States
Local time: 02:53
ensayo aleatorio
Explanation:
686 hits in GOOGLE. Additionally, this is the Spanish term that the Grupo de Medicina y Traducción in Spain prefer.

My master's thesis was related to medical translation, and this is the term I used for randomized trail.

the Diccionario de la Lengua Española does not have the word "randomizado, randomizar"
Selected response from:

Luis Medina
Mexico
Local time: 01:53
Grading comment
Muchas gracias Luis.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4ensayo aleatorio
Luis Medina
5 +3estudio / ensayo al azar
Xenia Wong
5 +2"test aleatorio"
rafael martin calvo
5 +1ensayo aleatorio
Silvina Matheu
5 +1estudio randomizadoxxxTadzio
5Ensayo aleatorizado
aless
4 -1Prueba aleatoria
*Nad*
4 -1Pruebas en muestras al azar
Mar?a Torres
3prueba aleatorizada
Victor Kripper


Discussion entries: 4





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
randomized trial
prueba aleatorizada


Explanation:
Lo entiendo asi.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-06-22 23:36:49 GMT)
--------------------------------------------------

www.seh-lelha.org/randomization.htm
es posible emplear una metodología similar a la explicada anteriormente para el
contraste de hipótesis, mediante una prueba aleatorizada, consistente en ...

Victor Kripper
Argentina
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
randomized trial
"test aleatorio"


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-06-22 23:44:36 GMT)
--------------------------------------------------

creo que todas las sugerencias son válidas, pero tienes que elegir tu traducción en función de tu cliente: español peninsular?, español de alguna de las variantes sudamericanas? español USA (que haberlo haylo)?

rafael martin calvo
Switzerland
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Me parece congruente, no así "aleatorizada"...
2 mins

agree  xxxBAmary: De acuerdo aquí.
15 mins

agree  Luis Medina: Está muy bien, yo sólo cambiaría la palabra "test" por "estudio" o "ensayo"
49 mins

disagree  xxxElena Sgarbo: Hola Rafael, bienvenido a ProZ. "Test aleatorio" sugiere que se hizo un testeo al azar. No se usa en Medicina para traducir "randomized trial", y no sería reconocida como tal por los lectores. Saludos y suerte con lo de Fusión
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
randomized trial
estudio / ensayo al azar


Explanation:
My thoughts.

Xenia Wong
Local time: 01:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 233

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Wachtendorff
1 hr
  -> Gracias María E.

agree  LCK: perdona Xenia no ví tu respuesta...:-)
1 hr
  -> Gracias Lisa....te lo agradezco. No tengo nada que perdonarte sino agradecerte por el apoyo. Saludos. :-)))

agree  Pablo Grosschmid: estudio
5 hrs
  -> Gracias Pablo.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
randomized trial
Pruebas en muestras al azar


Explanation:
Es otra opción.

Mar?a Torres
Venezuela
Local time: 02:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxElena Sgarbo: María, un "randomized study" no se hace en muestras al azar. Los pacientes enrolados en el estudio deben reunir una serie de criterios. Lo que se decide x azar es la estrategia de tratamiento a asignar a cada paciente... Saludos desde FL.
2 hrs
  -> Elena, pero Random significa al azar?
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
randomized trial
estudio randomizado


Explanation:
Aunque no lo creas, así le denominan los investigadores. Sólo búscalo exactamente así en Google, y verás. (Yo traduzco para el Instituto Nacional del Cáncer en EE.UU., y ése es el término que prefieren.)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-06-22 23:57:44 GMT)
--------------------------------------------------

disagree
BAmary: Disculpame, no dudo de tu palabra, pero aunque sea el término que prefieran, me parece un espanto.
Tadzio: Por eso digo, \"aunque usted no lo crea...\"

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-06-23 00:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

(Para Carlos Iglesia:) La Academia no ha aceptado ni \"randomizado\" ni \"aleatorizado\", pero los usos y costumbres son los que hacen las reglas.

xxxTadzio
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GoodWords: ¿Porqué no he de creerlo? es lógico. O para los que se espantan, chequen lo siguiente: http://tinyurl.com/259mh .
1 min

agree  Marylen
6 mins
  -> ¡ES un espanto!

disagree  xxxBAmary: Disculpame, no dudo de tu palabra, pero aunque sea el término que prefieran, me parece un espanto.
10 mins

agree  xxxElena Sgarbo: Sí, así se traduce en Cardiología y otras disciplinas - tanto en revistas científicas como en libros de texto (En cuanto a incorporar / aceptar traducciones de terminología médica que fueran acuñadas en inglés, la RAE lleva unos 7-10 años de atraso ...)
31 mins
  -> Así es, Elena.

disagree  Luis Medina: Concuerdo con el hecho que es una calca que puede evitarse, especialmente si tenemos palabras en español que tienen el significado correcto y además son de amplio uso en el área especializada.
37 mins

disagree  María Eugenia Wachtendorff: En EEUU pueden preferir cualquier anglicismo antes que un término español...
1 hr

neutral  aless: es verdad lo que dice tadzio, soy ecóloga y randomizar es una palabra que se usa mucho para pruebas o test al azar.
3 hrs

agree  LisaR: De acuerdo
4 hrs

disagree  Maria Teijido: Totalmente de acuerdo con Luis Medina.
8 hrs

agree  Carmen Loren: de acuerdo con Tazio, el lenguaje de la medicina tiene muchos calcos del inglés porque los médicos se traducían ellos mismos sus libros "a su manera". Pretender cambiarlo ahora es muy difícil. Así es como ellos se entienden
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
randomized trial
ensayo aleatorio


Explanation:
686 hits in GOOGLE. Additionally, this is the Spanish term that the Grupo de Medicina y Traducción in Spain prefer.

My master's thesis was related to medical translation, and this is the term I used for randomized trail.

the Diccionario de la Lengua Española does not have the word "randomizado, randomizar"


    Reference: http://www.medtrad.org/medtradiario/defsR.htm#r6
Luis Medina
Mexico
Local time: 01:53
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Muchas gracias Luis.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LCK: ya está en los glosarios de ProZ, especialmente si es para EE.UU, ensayo o estudio :-)
33 mins

agree  Agustina Burdman Luciano
1 hr

agree  Silvina Matheu: ensayo clínico aleatorio
1 hr

agree  Maria Teijido
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
randomized trial
ensayo aleatorio


Explanation:
Para agregar a la respuesta de Luis Medina. En: Estilo de Vancouver 2000. Requisitos uniformes de los manuscritos enviados a Revistas Biomédicas [ICMJE mayo 2000 ],versión español utilizan "ensayo clínico aleatorio (en inglés "randomized controlled trial").


Silvina Matheu
Argentina
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marianela Melleda
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
randomized trial
Prueba aleatoria


Explanation:
Es muy similar a las anteriores, pero me parece un poco más concreta

*Nad*
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxElena Sgarbo: Hola nadhiely, bienvenido/a ProZ. "Prueba aleatoria" sugiere que se hizo una prueba al azar. No se usa en Medicina para traducir "randomized trial", y no sería reconocida como tal por los lectores. Saludos desde FL
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
randomized trial
Ensayo aleatorizado


Explanation:
puede ser una alternativa a ensayo aleatorio o randomizado.

aless
Argentina
Local time: 03:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search