Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Medical: Health Care | | English term or phrase: A metal mop handle | | This is for a US hispanic community, mostly Puerto Rican, Peruvian, etc. I know that I would use "fregona" for a translation for Spain, but any suggestions for this one? I think "trapeador" but want to make sure. |
| LCKKudoZ activityQuestions: 221 (none open) Answers: 144
| Local time: 12:00
|
| | el mango metálico de un trapeador | Explanation: Este es el término latinoamericano que aparece en el Collins, ahora nos hace falta alguien de Puerto rico que lo confirme :) |
| Selected response from: Maria Teijido Local time: 18:00
| Grading comment Gracias a todos por su ayuda :-)
Monica, en referencia a tu comentario sobre la definición de "fregona" también se usa para "mop" en español, es la tercera definición en el "internet search" que hice cuando ví tu nota. Gracias colegas :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
14 mins confidence:  peer agreement (net): +5 | a metal mop handle el mango metálico de un trapeador
Explanation: Este es el término latinoamericano que aparece en el Collins, ahora nos hace falta alguien de Puerto rico que lo confirme :)
| Maria Teijido Local time: 18:00 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 24
|
| | Grading comment Gracias a todos por su ayuda :-)
Monica, en referencia a tu comentario sobre la definición de "fregona" también se usa para "mop" en español, es la tercera definición en el "internet search" que hice cuando ví tu nota. Gracias colegas :-) |
|
|
| |