KudoZ home » English to Spanish » Medical: Health Care

A metal mop handle

Spanish translation: el mango metálico de un trapeador

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A metal mop handle
Spanish translation:el mango metálico de un trapeador
Entered by: LCK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:54 Jun 23, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Medical: Health Care
English term or phrase: A metal mop handle
This is for a US hispanic community, mostly Puerto Rican, Peruvian, etc. I know that I would use "fregona" for a translation for Spain, but any suggestions for this one? I think "trapeador" but want to make sure.
LCK
United States
Local time: 11:52
el mango metálico de un trapeador
Explanation:
Este es el término latinoamericano que aparece en el Collins, ahora nos hace falta alguien de Puerto rico que lo confirme :)
Selected response from:

Maria Teijido
Germany
Local time: 17:52
Grading comment
Gracias a todos por su ayuda :-)
Monica, en referencia a tu comentario sobre la definición de "fregona" también se usa para "mop" en español, es la tercera definición en el "internet search" que hice cuando ví tu nota. Gracias colegas :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5el mango metálico de un trapeadorMaria Teijido
4 +1mango de metal de mopa
Monica Lopez de Shinzato
4mango metálico del mechero
Henry Hinds
4coleto, mopa
Mar?a Torres


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a metal mop handle
coleto, mopa


Explanation:
Son otras palabras para eso que se usan en Venezuela

Mar?a Torres
Venezuela
Local time: 11:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a metal mop handle
mango metálico del mechero


Explanation:
...mapeador (frontera), trapeador (más universal), creo que se usa "mechero" en Chile pero no estoy seguro. Es muy variable.

Henry Hinds
United States
Local time: 09:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 340

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sandra Cifuentes Dowling: Trapero en Chile, Henry. El 'mechero' es otra cosa.
54 mins
  -> Sipu, no estaba nada seguro; en todo caso PR y Perú... no sé.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
a metal mop handle
el mango metálico de un trapeador


Explanation:
Este es el término latinoamericano que aparece en el Collins, ahora nos hace falta alguien de Puerto rico que lo confirme :)

Maria Teijido
Germany
Local time: 17:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Gracias a todos por su ayuda :-)
Monica, en referencia a tu comentario sobre la definición de "fregona" también se usa para "mop" en español, es la tercera definición en el "internet search" que hice cuando ví tu nota. Gracias colegas :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong
17 mins
  -> gracias Xenia

agree  Jennifer Smith
23 mins
  -> gracias Jennifer

agree  Sandra Cifuentes Dowling: Trapero o trapeador en Chile. ¡Saludos, María!
48 mins
  -> muchas gracias Sandra

agree  Hebe Martorella
6 hrs
  -> gracias

agree  LisaR
1 day11 hrs
  -> gracias Lisa
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a metal mop handle
mango de metal de mopa


Explanation:
Me parece que «mopa» es lo que más se usa.
«Trapeador» ambién.
Creo que «fregona» se utiliza (peyorativamente) para referirse a la persona que limpia y no al elemento de limpieza.
Suerte y slds.
Monica

Monica Lopez de Shinzato
United States
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Rabel: me decido por esta con la observación de que "mop" y trapeador no son la misma cosa. El trapeador que yo conozco tiene forma de T, mientras los "mops" que se usan en los USA acaban en un manojo de fibras
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search