KudoZ home » English to Spanish » Medical: Health Care

Standard Precautions

Spanish translation: Precauciones estándar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Standard Precautions
Spanish translation:Precauciones estándar
Entered by: LCK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:40 Jun 23, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Medical: Health Care
English term or phrase: Standard Precautions
more context:

Standard Precautions
Use barriers to prevent contact with all blood and/or body fluids from all patients at all times based on predictable splashing,handling of tissues, or contaminated articles.

no más, amigos :-)
LCK
United States
Local time: 11:46
Precauciones estándar
Explanation:
++

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-06-23 17:47:47 GMT)
--------------------------------------------------

estándar en singular
si lo prefieres
Normas de precaución

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-06-23 17:49:06 GMT)
--------------------------------------------------

cuando estándar se usa como adjetivo, no tiene plural
Selected response from:

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 17:46
Grading comment
gracias a todos por el "input" sobre el plural y singular de "estándar" encontré la definición en el diccionario español de "Reader's Digest'.
Pablito, los KudoZ son bien merecidos. Gracias :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5Precauciones estándar
Pablo Grosschmid
4 +1precauciones de rutina
Cecilia Della Croce
4 +1precauciones estándares
Patricia Fierro, M. Sc.
4Precauciones normales
Monica Lopez de Shinzato
3Normas generales de prevencion
Mapi


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
standard precautions
precauciones estándares


Explanation:
.

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 10:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandy T
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
precauciones de rutina


Explanation:
o "básicas"

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 12:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LisaR: me gusta más básicas
1 day9 hrs
  -> Gracias, Lisa
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
standard precautions
Precauciones estándar


Explanation:
++

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-06-23 17:47:47 GMT)
--------------------------------------------------

estándar en singular
si lo prefieres
Normas de precaución

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-06-23 17:49:06 GMT)
--------------------------------------------------

cuando estándar se usa como adjetivo, no tiene plural

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 17:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
gracias a todos por el "input" sobre el plural y singular de "estándar" encontré la definición en el diccionario español de "Reader's Digest'.
Pablito, los KudoZ son bien merecidos. Gracias :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Cifuentes Dowling: exacto, sin plural
7 mins
  -> gracias, Sandra!

agree  xxxElena Sgarbo: Sí, con "estándar" en singular (como "clave" en "elementos clave", o "madre" en "células madre"). También me gusta tu alternativa "Normas de precaución".
53 mins
  -> gracias, a mí también!

agree  Victor Kripper
3 hrs
  -> gracias, Daluz!

agree  Mapi: de acuerdo con el singular
3 hrs
  -> gracias, Mapi!

agree  Xenia Wong
5 hrs
  -> gracias, Xenia!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
standard precautions
Precauciones normales


Explanation:
Lisa:
Otra opción sería: Precauciones estándares

Slds.
Monica

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-06-23 17:51:16 GMT)
--------------------------------------------------

Con respecto al singular o plural, debe haber concordancia entre el sustantivo (precauciones) y el adjetivo (normales/estándares). En este caso, hay un sustantivo en plural, por lo tanto, el adjetivo también debe estar en plural.

Monica Lopez de Shinzato
United States
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
standard precautions
Normas generales de prevencion


Explanation:
Solo otra forma de decir lo mismo

Mapi
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search