KudoZ home » English to Spanish » Medical: Health Care

baseline / score

Spanish translation: punto de partida/resultado (final)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:baseline / score
Spanish translation:punto de partida/resultado (final)
Entered by: María Cordón
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:32 Jul 2, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Mesalamine
English term or phrase: baseline / score
Por favor me podría sugerir una traducción para estos términos según el contexto. Muchas gracias.
To compare the percentage of subjects achieving clinical improvement at week 8 as defined by a drop of > 3 points from baseline in the overall UCDAI score for the three treatment groups.

To compare the change in the UC-DAI score from baseline to 8
weeks of treatment between the three treatment groups.
María Cordón
Local time: 18:47
punto de partida/resultado (final)
Explanation:
Mi propuesta.

HTH!

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-07-02 18:42:31 GMT)
--------------------------------------------------

Para la segunda oración diría *comparar el resultado inicial con el de...
Selected response from:

Andrea Ali
Argentina
Local time: 19:47
Grading comment
Muchas gracias.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5valor o nivel inicial o basal / puntuación
Andrés Martínez
4 +3nivel básico / puntaje
Michael Powers (PhD)
5inicio del estudio/puntajewhoever
4punto de partida/resultado (final)
Andrea Ali


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
nivel básico / puntaje


Explanation:
Creo que así sirve

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebe Martorella
1 hr

agree  Xenia Wong
1 hr

agree  LisaR
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
punto de partida/resultado (final)


Explanation:
Mi propuesta.

HTH!

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-07-02 18:42:31 GMT)
--------------------------------------------------

Para la segunda oración diría *comparar el resultado inicial con el de...

Andrea Ali
Argentina
Local time: 19:47
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 46
Grading comment
Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
valor o nivel inicial o basal / puntuación


Explanation:
A fin de comparar el porcentaje de individuos que lograban una mejoría clínica a las ocho semanas en los tres grupos de tratamiento, definida dicha mejora como una reducción > 3 puntos respecto al nivel (o valor) inicial (o basal) de la puntuación del índice UCDAI.



Andrés Martínez
Spain
Local time: 00:47
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 156

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Posadas: en España lo diríamos así... Saludos:-)
3 mins
  -> Gracias Patricia, saludos al norte :-)

agree  Silvina Matheu: Sí, es valor inicial.
1 hr
  -> Gracias Silvina

agree  Mar?a Torres
2 hrs
  -> Gracias María

agree  Victor Kripper
6 hrs
  -> Gracias Daluz

agree  Lillian van den Broeck
1 day39 mins
  -> Gracias lazuluna
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
inicio del estudio/puntaje


Explanation:
En la segunda frase, podría traducirse así:
"comparar la variación en el puntaje UC-DAI desde el inicio del estudio hasta 8 semanas luego del tratamiento". Otra sugerencia.

whoever
Spain
Local time: 00:47
Specializes in field
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search