KudoZ home » English to Spanish » Medical: Instruments

aged

Spanish translation: desgastado / envejecido

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aged
Spanish translation:desgastado / envejecido
Entered by: megane_wang
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:15 Mar 15, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Testing description
English term or phrase: aged
Tengo este término, usado en dos oportunidades, para el que no logro encontrar una buena traducción.

"Dilator to Sheath Attachment:
Ten (EtO sterilized, artificially **aged**) sheaths were attached to sterilized and **aged** dilators for this test. All sheaths were attached to the dilators according to the production process."

Mil gracias
Gabriela Mejías
Argentina
Local time: 02:52
desgastado / envejecido
Explanation:
Una opción.
Selected response from:

megane_wang
Spain
Local time: 07:52
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9desgastado / envejecido
megane_wang


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
desgastado / envejecido


Explanation:
Una opción.

megane_wang
Spain
Local time: 07:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 9
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Chao Cebreiro: Envejecido me gusta más.
2 mins
  -> Gracias Manuel!

agree  Mónica Algazi: De acuerdo con Manuel.
4 mins
  -> Gracias Mónica!

agree  Jorge Merino: sí, envejecido
1 hr
  -> "Graaaaaaaaaaaaasia"!!

agree  Maria Diehn
1 hr
  -> Gracias!

agree  Rodarte: Desgastado, en Lat-Am
1 hr
  -> Gracias ! hubiese creído que en Lat-Am se utilizaba más el otro.

agree  patricia scott
1 hr
  -> Gracias!

agree  David Cahill
2 hrs

agree  Rita Tepper
3 hrs

agree  Marina56: ok
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search