Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: acetabular shell

Spanish translation: cubierta acetabular







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:acetabular shell
Spanish translation:cubierta acetabular
Entered by:mariaje
Options:
- Contribute to this entry

9:56am Aug 1, 2007Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Artroplastia
English term or phrase: acetabular shell
Purpose: The X Hip System consists of the X Acetabular Shell, X Acetabular Buffer, X Modular and Resurfacing Femoral Heads and Neck Adaptors. The X Hip System is intended to help reconstruct the human hip joint in primary or revision total hip arthroplasty or resurfacing.

X Acetabular Buffer device is made of polycarbonate polyurethane. The device is designed for either press-fit application or with use of a metal Shell.

The X Acetabular Shell is provided in a range of outer diameter sizes and several inner diameters that match the X Acetabular Buffer sizes.

Carefully select the size of the Buffer, Shell (if used), femoral head and neck adaptor or resurfacing head depending upon the planned procedure.

If using the Shell, ensure proper seating and locking of the Buffer into the Shell so as to minimize the possibility of disassembly and wear.
mariaje
Spain
cubierta acetabular
Explanation:
Shell se traduce de varias maneras (o mejor dicho, cada uno lo traduce como le parece, ya que encontrarás manuales ortopédicos que lo traducen como cubierta, concha, carcasa, etc.). Yo siempre lo he traducido como cubierta.
Saludos
Quim
Selected response from:

Joaquim Siles-Borràs
United Kingdom
Note from asker to answerer
Muchas gracias a los dos.

3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1concha acetabularTradjur
4cubierta acetabular
Joaquim Siles-Borràs


  

Answers

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
concha acetabular

Explanation:
http://www.medigraphic.com/pdfs/orthotips/ot-2005/ot051h.pdf
Hay muchas más. Saludos

Tradjur
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Monika Jakacka: :)
1 hr
  -> Thank you :)
Login to enter a peer comment (or grade)


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cubierta acetabular

Explanation:
Shell se traduce de varias maneras (o mejor dicho, cada uno lo traduce como le parece, ya que encontrarás manuales ortopédicos que lo traducen como cubierta, concha, carcasa, etc.). Yo siempre lo he traducido como cubierta.
Saludos
Quim

Joaquim Siles-Borràs
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Note from asker to answerer
Muchas gracias a los dos.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list