KudoZ home » English to Spanish » Medical: Instruments

NEEDLE COUNTER : 40Ct foam block with blade remover

Spanish translation: porta-agujas: bloque de espuma de 40cm con extractor de esclapelo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:56 Feb 5, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: NEEDLE COUNTER : 40Ct foam block with blade remover
description of a little device where you keep a scalpel
Evelyne Trolley de Prévaux
Mexico
Local time: 23:19
Spanish translation:porta-agujas: bloque de espuma de 40cm con extractor de esclapelo
Explanation:
Are you sure it is 40ct?

Please, check
http://medlineplus.gov/

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-05 10:41:11 GMT)
--------------------------------------------------

Then we are talking about 40 "cartons", I guess:

Porta-agujas: 40 ct en bloques de espuma con extractor de escalpelo.
Selected response from:

Rafle
Local time: 08:19
Grading comment
thanks for trying.
almohadilla de espuma para 40 con extractor de cuchilla
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3porta-agujas: bloque de espuma de 40cm con extractor de esclapelo
Rafle
Summary of reference entries provided
tal vez esta referencia te sea útil, pero no sé cómo se dice en español
Maria Palma

Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
needle counter : 40ct foam block with blade remover
porta-agujas: bloque de espuma de 40cm con extractor de esclapelo


Explanation:
Are you sure it is 40ct?

Please, check
http://medlineplus.gov/

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-05 10:41:11 GMT)
--------------------------------------------------

Then we are talking about 40 "cartons", I guess:

Porta-agujas: 40 ct en bloques de espuma con extractor de escalpelo.

Rafle
Local time: 08:19
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1
Grading comment
thanks for trying.
almohadilla de espuma para 40 con extractor de cuchilla
Notes to answerer
Asker: thank you, it says 40 Ct

Asker: No it is not carton. I cannot find what ct stands for: http://www.v-tech.se/public/pdf/Aspen/Needlecounters.pdf

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: tal vez esta referencia te sea útil, pero no sé cómo se dice en español

Reference information:
http://www.xodusmedical.com/Modules/Product/default.aspx
y
http://www.xodusmedical.com/Modules/Product/default.aspx?Pro...

Maria Palma
Austria
Does not meet criteria
Native speaker of: Spanish
Note to reference poster
Asker: la traduccion es: almohadilla de espuma para 40 con extractor de cuchilla

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search