Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | | English term or phrase: cranial flow-off, drug stream phenomenon | Va de catéteres, inyección de contrastes y tinciones, etc. La frase anterior es:
"Antes de administrar cualquier fármaco citostático a través de la arteria subclavia o de la arteria axilar se debería inyectar un líquido de tinción azul aprobado para la aplicación intravascular (véanse instrucciones del fabricante), p. ej. azul de metileno."
Y la frase para la que os pido ayuda es:
"This allows monitoring for any cranial flow-off of the drug, as is described, for example, in the drug stream phenomenon."
Gracias de antemano. |
| NuinKudoZ activityQuestions: 3 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 12
| Local time: 18:01
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |