GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
03:09 Aug 23, 2004 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Medical - Medical: Instruments / Materiales para una reacci�n anafil�ctica no esperada | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Elena Sgarbo (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Bolsa Ambú |
| ||
4 | ambu bag |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ambu bag Explanation: Proprietary name for a self-reinflating bag with nonrebreathing valves to provide positive pressure ventilation during resuscitation with oxygen or air. Debido a que es un término patentado no se puede traducir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bolsa Ambú Explanation: Hola Maria La bosla Ambú es una bolsa autoinflable que se usa para reanimación durante un paro cardíaco. Suerte Elena Reanimación Cardiopulmonar Avanzada ... del niño permiten aplicar las técnicas de la reanimación cardio-pulmonar ... Bolsa Ambú / mascarilla: Este es un instrumento que se utiliza para insuflar aire ... www.ucip.net/urgencias/RCP/rcpa.htm Carro de parada en Pediatría ... debe realizar un reciclaje periódico, no sólo en las técnicas de reanimación cardiopulmonar pediátrica y ... Bolsa autoinflable (Ambu) 500 y1.600 ... www.aibarra.org/Neonatologia/capitulo23/ Profesionales/carro_parada/default.htm - -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2004-08-23 03:23:54 GMT) -------------------------------------------------- :::::: Arriba, quise decir \"bolsa\" :-)) Con respecto al término en español, nosotros ya usábamos \"bolsa Ambú\" o simplemente \"Ambú\" en la Facultad de Medicina en Rosario (hace más de 20 años), y luego en la Fundación Favaloro (donde hice Cardilogía). También aparece como \"bolsa Ambú\" en los libros de texto. Éxitos .-) E -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2004-08-23 03:24:40 GMT) -------------------------------------------------- ...... I meant \"Cardiología\"... ya no puedo tipear! |
| |
Grading comment
| ||