KudoZ home » English to Spanish » Medical: Instruments

None known for Percutaneous Transluminal Angioplasty (PTA).

Spanish translation: ningunas conocidas en angioplastia transluminal percutánea

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:None known for Percutaneous Transluminal Angioplasty (PTA).
Spanish translation:ningunas conocidas en angioplastia transluminal percutánea
Entered by: Transl8IT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:42 Feb 18, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: None known for Percutaneous Transluminal Angioplasty (PTA).
Catheter is intended for dilatation of lesions in the femoral, renal, iliac, popliteal, peroneal and profunda arteries
Transl8IT
United States
Local time: 02:46
ningunas conocidas en angioplastia transluminal percutánea
Explanation:
:)
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 10:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1ningunas conocidas en angioplastia transluminal percutánea
Mariana Moreira


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
none known for percutaneous transluminal angioplasty (pta).
ningunas conocidas en angioplastia transluminal percutánea


Explanation:
:)


    Reference: http://www.viatusalud.com/diccionario.asp?s=Angioplastia
Mariana Moreira
Portugal
Local time: 10:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gisel Moya Knautz: en todo caso NINGUNA conocida...en singular...
4 mins
  -> Gracias, Gisel, todavia estaba pensando en una frase sobre contraindicaciones:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search