ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
23:02 Dec 15 English to Spanish
Medical: Pharmace...
cynomolgus monkey (cyno) CD3 polypeptide Fernanda1984 1
17:08 Dec 7 ^ controlled score muesca controlada Natalia Rivera 1
21:33 Dec 4 ^ machine fallout plates placas (de Petri) de sedimentación de aparato para toma pasiva de muestras de aire (monitoreo) NeusValencia 2
08:29 Nov 28 ^ nonfluorescent cell-permeant calcein AM Calceína AM permeable (a la membrana celular) no fluorescente Giovanni VL 1
00:20 Nov 28 ^ hit reaction time Karina Cappelletti 1
23:33 Nov 27 ^ ascorbic acid-6-palmitate Giovanni VL 2
21:41 Nov 27 ^ statins achieved goal los pacientes. ..alcanzaron el objetivo TranslatorENFR 1
20:02 Nov 27 ^ over 4000 years of patient exposure TranslatorENFR 2
14:55 Nov 25 ^ between-run variation Giovanni VL 2
21:15 Nov 24 ^ C1 units enzymically attached Giovanni VL 2
08:02 Nov 24 ^ 677C -> T (thermolabile) variant variante termolábil C677T Giovanni VL 1
14:00 Nov 19 ^ Regulatory Affairs Product Stewardship Information... (RAPIDS) mps1 3
22:54 Nov 15 ^ second- and third-line settings tratamientos de segunda y tercera línea Adriana Latronico 2
21:10 Nov 13 ^ BLOT Processor Procesador blot / procesador de inmunoblots Giovanni VL 2
19:41 Nov 13 ^ immunoblot results Giovanni VL 2
02:16 Nov 13 ^ Healthcare Compliance cumplimiento de la normativa sanitaria Yazmin Osoyo 4
20:55 Nov 4 ^ Clinical site agreement Adriana Latronico 1
18:20 Nov 3 ^ Non-PRO: sterile injectable drugs medicamentos inyectables estériles Guisela Parra 2
00:47 Nov 2 ^ Price-shopping comparación de precios Débora Corones 3
23:43 Oct 27 ^ base-deactivated end-capped octadecylsilyl gel Giovanni VL 1
16:11 Oct 27 ^ SITup studies BelenN 1
16:36 Oct 25 ^ TAG Datalogger badial 1
16:08 Oct 25 ^ STR badial 1
14:38 Oct 25 ^ Rices Dinorah Maria Tijerino-Acosta 0
22:05 Oct 24 ^ orphan patient population población de pacientes que padecen una enfermedad rara//desatendida badial 3
20:05 Oct 24 ^ treat-to-fail SandraV 2
13:23 Oct 24 ^ Drug departments Departamento de Farmacia - Droguería Aldana Michelino 2
01:20 Oct 21 ^ everyday convenience healthcare products Eloisa Anchezar 3
21:58 Oct 20 ^ SRL Adriana Latronico 1
21:38 Oct 15 ^ beyond first trimester kmili 3
18:27 Oct 14 ^ treated set nbdr 2
17:35 Oct 14 ^ FVC responders nbdr 2
16:18 Oct 14 ^ survey study Yvonne Becker 5
15:49 Oct 14 ^ SE nbdr 3
03:24 Oct 9 ^ featured indication Yvonne Becker 3
03:10 Oct 9 ^ good subcutaneous technique should be strictly adhered to Yvonne Becker 2
21:18 Oct 7 ^ die sensors Giovanni VL 1
16:01 Oct 7 ^ Dead legs NeusValencia 1
07:12 Oct 7 ^ 3 mm voxel ACR phantom images Giovanni VL 0
05:33 Oct 7 ^ targeted proteolysis proteólisis habitual (frecuente) / la proteólisis de su función / la proteólisis que le corresponde Yvonne Becker 2
05:29 Oct 7 ^ ar targeted for se marcan para Yvonne Becker 1
05:05 Oct 7 ^ dose withholding Yvonne Becker 1
20:10 Oct 4 ^ ECG-gated scans Giovanni VL 2
04:25 Oct 3 ^ liquid 50% emptying time tiempo de vaciamiento (gástrico) del 50 % de líquidos/de contenido líquido Giovanni VL 1
05:38 Oct 2 ^ physical and mental component summary scores Giovanni VL 1
21:49 Oct 1 ^ dams and pups hembras y crías kmili 2
17:43 Sep 30 ^ milder Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease stages estadios más leves de GOLD Giovanni VL 3
18:16 Sep 27 ^ Spherical equ. first order component Giovanni VL 2
23:14 Sep 26 ^ Sample dispersion dispersión de la muestra G-Oporto 1
18:45 Sep 26 ^ constant term Giovanni VL 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: