ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
20:37 Mar 4 English to Spanish
Medical: Pharmace...
Anchor hocking spring Neus_Valencia 1
00:10 Mar 4 ^ bracketing approach Spring Moon 2
23:15 Mar 3 ^ shells gacila 3
00:01 Feb 25 ^ herbage, leaves, blossom drugs remedios [o medicinas] a base de hierbas, hojas y flores Natalia Rivera 1
16:57 Feb 24 ^ CDK4/6 double knockout mice ratones con genes Cdk4 y Cdk6 inactivados Elibelqua 1
16:20 Feb 24 ^ Q-card Tarjeta Q-card (brand name) Natalia Rivera 3
18:44 Feb 20 ^ single-well tests Helena Franco 2
11:38 Feb 20 ^ Coupling service Helena Franco 1
12:44 Feb 19 ^ Relay Method método de relevos mdonsanti 1
12:07 Feb 8 ^ DOSE PACK blíster/pack de dosificación María Julia Raverta 3
02:16 Feb 5 ^ coding to SandraV 2
15:04 Feb 3 ^ upper/lower cell washing Melina Jaimes 1
19:31 Feb 1 ^ Core method método de centrado Giovanni VL 2
23:53 Jan 27 ^ surface-spread method Siembra de diseminación en superficie / siembra masiva / Siembra por extensión en Superficie Giovanni VL 1
19:23 Jan 27 ^ defective beta adrenergic/adenyl cyclase response Respuesta defectuosa beta adrenérgica de la adenil ciclasa Melina Jaimes 2
18:34 Jan 23 ^ immature mass grasp and release pattern patrón de sujeción y liberación inmaduro Giovanni VL 2
18:52 Jan 21 ^ challenge nbdr 4
18:51 Jan 21 ^ break nbdr 3
15:37 Jan 20 ^ developmental safety efectos secundarios/reacción adversa sobre el desarrollo prenatal/embrionario Jorge Merino 4
16:37 Jan 16 ^ on-demand treatment tratamiento a demanda Jorge Merino 3
16:30 Jan 10 ^ wide bore system sistema de campo ancho de 68 cm. Giovanni VL 1
17:59 Jan 8 ^ Lab-Jack Giovanni VL 1
15:47 Jan 8 ^ Across tray dye test G-Oporto 1
02:38 Dec 30 '14 ^ Raising Series E Financing Ha recaudado/alcanzado (una ronda de) financiación de serie E SandraV 2
13:23 Dec 27 '14 ^ perpetrator precipitante mdonsanti 4
11:30 Dec 26 '14 ^ track comparably varía / evoluciona / se comporta de forma comparable / similar mdonsanti 2
17:31 Dec 21 '14 ^ Pull layer capa de succión osmótica dianadeines 1
23:02 Dec 15 '14 ^ cynomolgus monkey (cyno) CD3 polypeptide Fernanda1984 1
17:08 Dec 7 '14 ^ controlled score muesca controlada Natalia Rivera 1
21:33 Dec 4 '14 ^ machine fallout plates placas (de Petri) de sedimentación de aparato para toma pasiva de muestras de aire (monitoreo) NeusValencia 2
08:29 Nov 28 '14 ^ nonfluorescent cell-permeant calcein AM Calceína AM permeable (a la membrana celular) no fluorescente Giovanni VL 1
00:20 Nov 28 '14 ^ hit reaction time Karina Cappelletti 1
23:33 Nov 27 '14 ^ ascorbic acid-6-palmitate Giovanni VL 2
21:41 Nov 27 '14 ^ statins achieved goal los pacientes. ..alcanzaron el objetivo TranslatorENFR 1
20:02 Nov 27 '14 ^ over 4000 years of patient exposure TranslatorENFR 2
14:55 Nov 25 '14 ^ between-run variation Giovanni VL 2
21:15 Nov 24 '14 ^ C1 units enzymically attached Giovanni VL 2
08:02 Nov 24 '14 ^ 677C -> T (thermolabile) variant variante termolábil C677T Giovanni VL 1
14:00 Nov 19 '14 ^ Regulatory Affairs Product Stewardship Information... (RAPIDS) mps1 3
22:54 Nov 15 '14 ^ second- and third-line settings tratamientos de segunda y tercera línea Adriana Latronico 2
21:10 Nov 13 '14 ^ BLOT Processor Procesador blot / procesador de inmunoblots Giovanni VL 2
19:41 Nov 13 '14 ^ immunoblot results Giovanni VL 2
02:16 Nov 13 '14 ^ Healthcare Compliance cumplimiento de la normativa sanitaria Yazmin Osoyo 4
20:55 Nov 4 '14 ^ Clinical site agreement Adriana Latronico 1
18:20 Nov 3 '14 ^ Non-PRO: sterile injectable drugs medicamentos inyectables estériles Guisela Parra 2
00:47 Nov 2 '14 ^ Price-shopping comparación de precios Débora Corones 3
23:43 Oct 27 '14 ^ base-deactivated end-capped octadecylsilyl gel Giovanni VL 1
16:11 Oct 27 '14 ^ SITup studies BelenN 1
16:36 Oct 25 '14 ^ TAG Datalogger badial 1
16:08 Oct 25 '14 ^ STR badial 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: