KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

CLAUDATION

Spanish translation: claudicación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CLAUDICATION
Spanish translation:claudicación
Entered by: Marocas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:24 Mar 28, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Trata sobre una composición farmacéutica combinada que comprende un inhibidor de DPP-IV.
English term or phrase: CLAUDATION
Creo que se trata de "angina de pierna" pero ¿cómo traducir CLAUDATION?

Vascular events associated with diabetes as defined in this application comprises, but is not limited to atherosclerosis; thrombosis; cerebrovasculr diseases such as stroke, ischemia, *** claudation or intermittent claudation ***, cardiac hyperthrophy.
Yaotl Altan
Mexico
Local time: 04:29
claudicación
Explanation:
El término médico es claudicación y claudicación intermitente

Claudicación; Claudicación intermitente; Enfermedad vaso-oclusiva de las piernas; Insuficiencia arterial de las piernas; Dolor y calambres recurrentes en ...
www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/ency/article/003184.htm

La claudicación intermitente es el dolor en las piernas debido a la isquemia muscular asociada con estenosis arterial u oclusión. La angioplastia es una ...
www.cochrane.org/reviews/es/ab000017.html

La claudicación intermitente es un trastorno caracterizado por dolor en las piernas y fatiga a causa de la acumulación de placas de colesterol o de coágulos ...
www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/druginfo/natural/patien...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-03-28 02:40:03 GMT)
--------------------------------------------------

Siempre lo había visto en inglés como "claudication" y no como "claudation". En el diccionario Stedman no aparece "claudation", tampoco en Wikipedia o en el Webster. Así que estoy 99% segura de que es un typo. Haz una búsqueda para los dos términos en Google y verás la diferencia de números para cada uno de ellos.

¡Suerte!
Selected response from:

Marocas
Venezuela
Local time: 05:29
Grading comment
Muchas gracias, colegas :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6claudicación
Marocas


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
claudation
claudicación


Explanation:
El término médico es claudicación y claudicación intermitente

Claudicación; Claudicación intermitente; Enfermedad vaso-oclusiva de las piernas; Insuficiencia arterial de las piernas; Dolor y calambres recurrentes en ...
www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/ency/article/003184.htm

La claudicación intermitente es el dolor en las piernas debido a la isquemia muscular asociada con estenosis arterial u oclusión. La angioplastia es una ...
www.cochrane.org/reviews/es/ab000017.html

La claudicación intermitente es un trastorno caracterizado por dolor en las piernas y fatiga a causa de la acumulación de placas de colesterol o de coágulos ...
www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/druginfo/natural/patien...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-03-28 02:40:03 GMT)
--------------------------------------------------

Siempre lo había visto en inglés como "claudication" y no como "claudation". En el diccionario Stedman no aparece "claudation", tampoco en Wikipedia o en el Webster. Así que estoy 99% segura de que es un typo. Haz una búsqueda para los dos términos en Google y verás la diferencia de números para cada uno de ellos.

¡Suerte!

Marocas
Venezuela
Local time: 05:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 430
Grading comment
Muchas gracias, colegas :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  celiacp
8 hrs
  -> Gracias, celiap

agree  Roxanna Delgado: Indiscutiblemente que es un "typo".
9 hrs
  -> Gracias, Roxana

agree  Andrea Kaplan
10 hrs
  -> Gracias, Andrea

agree  Vepalm
14 hrs
  -> Gracias, Veplan

agree  Sonia Iujvidin
19 hrs
  -> Gracias, Sonia

agree  slothm
21 hrs
  -> Gracias, slothm
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search