KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

herein

Spanish translation: en la presente/en el presente acto/en este documento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:herein
Spanish translation:en la presente/en el presente acto/en este documento
Entered by: Sp-EnTranslator
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:21 Jan 8, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: herein
The term "pharmaceutically acceptable vehicle" as used herein is intended to include any and all carriers...

Correct term for Argentine?
slothm
Local time: 09:39
en la presente/en el presente acto/en este documento
Explanation:
si se trata de un documento de orden legal como un contrato o similar se suele poner 'en el presente acto' refiriéndose al contrato mismo.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-01-09 01:12:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buena suerte, slothm. Aunque no se trata de un modismo en absoluto, es un término puntual.
Selected response from:

Sp-EnTranslator
United States
Local time: 08:39
Grading comment
Esperemos que la oficina de patentes Argentina no tenga un modismo preferido.Gracias.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9en la presente/en el presente acto/en este documento
Sp-EnTranslator
5contenido en este documento
Cesar Serrano
5en el/la presente
Yaotl Altan
4en este contexto
Marian Martin


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
en el/la presente


Explanation:
como se utiliza en el/presente

"el", si te refieres al documento
"la", si te refieres a un patente.



Como se utiliza en la presente, el término I reciclablel da a entender que la basura es de composición generalmente identificable y cuya materia es capaz de ser sometida repetidamente a un mismo ciclo o proceso para ampliar o incrementar los efectos de este.



    Reference: http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1999058261&IA=WO19990...
Yaotl Altan
Mexico
Local time: 07:39
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 212
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en este contexto


Explanation:
...tal como se emplea en este contexto...
Ref.:
http://dictionary.reverso.net/english-spanish/herein


Marian Martin
Spain
Local time: 14:39
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
contenido en este documento


Explanation:
contenido en este documento

Cesar Serrano
United States
Local time: 05:39
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
en la presente/en el presente acto/en este documento


Explanation:
si se trata de un documento de orden legal como un contrato o similar se suele poner 'en el presente acto' refiriéndose al contrato mismo.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-01-09 01:12:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buena suerte, slothm. Aunque no se trata de un modismo en absoluto, es un término puntual.

Sp-EnTranslator
United States
Local time: 08:39
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 34
Grading comment
Esperemos que la oficina de patentes Argentina no tenga un modismo preferido.Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esther Hermida
1 min
  -> Gracias, Esther.

agree  celiacp
3 mins
  -> Gracias, celiacp.

agree  nigthgirl
4 mins
  -> Gracias, nightgirl.

agree  Sonia Iujvidin
7 mins
  -> Gracias, Sonia.

agree  olv10siq
11 mins
  -> Gracias, olv10siq.

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
11 mins
  -> Gracias, Patricia.

agree  Mercedes L.
17 mins
  -> Gracias, sedecrem

agree  Robert Copeland
30 mins
  -> Gracias, Robert.

agree  James A. Walsh
32 mins
  -> Gracias, James.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 14, 2008 - Changes made by Sp-EnTranslator:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search