KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

zero-order input

Spanish translation: entrada de orden cero

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:zero-order input
Spanish translation:entrada de orden cero
Entered by: yumita08
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:05 Mar 13, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: zero-order input
Pharmacokinetics of XXXXXX was best characterized by fitting a 3-compartment model with ***zero-order input*** and first-order elimination to blood concentration-time data with a weighting factor of ***1/predicted Y2***.
¿Como puedo traducir el último término 1/predicted Y2?
yumita08
Local time: 05:18
entrada de orden cero
Explanation:
http://mit.ocw.universia.net/7.51/f01/pdf/fa01-lec02.pdf

El orden cero significa que la velocidad de reacción no varía cuando cambia la concentración de una especie.

Selected response from:

Alfonso Femenia
Local time: 12:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4entrada de orden ceroAlfonso Femenia


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
entrada de orden cero


Explanation:
http://mit.ocw.universia.net/7.51/f01/pdf/fa01-lec02.pdf

El orden cero significa que la velocidad de reacción no varía cuando cambia la concentración de una especie.



Alfonso Femenia
Local time: 12:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Alberto Ruiz Pérez
1 hr

agree  AAG-alcaide: I agree.
5 hrs

agree  Egmont
12 hrs

agree  Lucrecia Pons
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search