KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

physical retail pharmacy

Spanish translation: farmacia tradicional, farmacia convencional

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:physical retail pharmacy
Spanish translation:farmacia tradicional, farmacia convencional
Entered by: Yvonne Becker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:00 Mar 31, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: physical retail pharmacy
Es un ítem en un diagrama de flujo en el que se explican los pasos que se siguen al solicitar el surtido de una receta. Se refiere a una farmacia "real" en contraposición a una farmacia en línea. ¿Cuál es la forma de denominarla en español?
Yvonne Becker
Local time: 07:37
farmacia tradicional
Explanation:
Después de pensarlo bastante, se me ha ocurrido esta posibilidad, que me gusta más que "farmacia real".

Yo hablaría, entonces, de "farmacias tradicionales" y "ciberfarmacias".

Este término figura en un documento de la OEA:

www.cicad.oas.org/.../Pharmaceuticals/1522-GRUPO EXPERTOS S...

y en varios artículos que comparan las farmacias tradicionales y las ciberfarmarcias o farmacias en línea o virtuales, como por ejemplo:

http://www.elglobal.net/articulo.asp?vd=29/08/2005 18:00:00&...
www.elglobal.net/documentacionpdf/globalpdf/2005/263.pdf
www.correofarmaceutico.com/documentos/030706Informe-Vent_me...
http://www.gobiernoelectronico.org/node/3240
http://www.saludpuntoar.com.ar/index.php?option=com_content&...
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 13:37
Grading comment
Un millón de gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Farmacia real de venta al por menoravelingua
5 +2farmacia tradicionalM. C. Filgueira
5 -1Farmacia minorista
Natalia Harreguy
4Oficina de farmacianicoli
3 +1farmacia (o establecimiento farmacéutico) minorista con distribución física de medicamentos
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


Discussion entries: 6





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
farmacia (o establecimiento farmacéutico) minorista con distribución física de medicamentos


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 13:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 274

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorena_Escudero: muy bien, farmacia o establecimiento farmacéutico al por menor
6 mins
  -> Gracias Lorena

agree  xxxalizestarfir
1 hr
  -> Gracias alizestarfire

disagree  M. C. Filgueira: Como ya dije, el adj. "minorista" me parece innecesario. Por otro, no entiendo por qué aparece en la trad. "con distribución física de medicamentos".
1 hr
  -> Gracias por el comentario.

neutral  María Isabel Estévez (maisa): Yo usaría «farmacia física» en todo caso.
1 hr
  -> Gracias por el comentario.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Farmacia real de venta al por menor


Explanation:
Imagino que en el flujograma aparecen farmacias "virtuales", de manera tal que yo utilizaría el término "real" (que tú mencionas), en contraposición a "virtual" para expresar la diferencia

avelingua
Local time: 08:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M. C. Filgueira: Pero sin "venta al por menor". En castellano, la palabra "farmacia" se aplica solamente a los locales de venta al por menor. La venta de mediicamentos al por mayor está a cargo de empresas distribuidoras, que no se llaman farmacias.
15 mins
  -> Gracias María Claudia. Te copio el link de un artículo que habla de farmacias mayoristas (sólo un ejemplo):http://www.icex.es/FicherosEstaticos/auto/0606/Id 461930 El ...

agree  María Isabel Estévez (maisa): farmacia real, ya que tienes que distinguir de las virtuales. (Legislación uruguaya: farmacia = minorista; droguería = mayorista; farmacia virtual: equivale a contrabando de medicamentos)
1 hr
  -> Gracias María Isabel!

agree  Luisa Ramos, CT: La farmacia virtual es una modalidad muy extendida aquí en EE. UU. Los planes de salud la habilitan y se puede pedir el despacho para 3 meses de una vez, lo que no se puede hacer en la farmacia real, y con cierto ahorro en el copago. Nada de "por menor".
2 hrs
  -> Gracias Luisa!

agree  Egmont
2 hrs
  -> Gracias por enésima vez estimado AVRVM!

agree  Remy Arce
7 hrs
  -> Gracias REmyª!
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Oficina de farmacia


Explanation:
En España, cuando se habla de oficina de farmacia se entiende que es un establecimiento de venta al por menor o minorista. Este término también permite distinguir perfectamente la farmacia "real" de una venta "virtual" de medicamentos por internet, que de hecho no está permitida en España, aunque se hace para productos de venta en parafarmacia. Espero ser de ayuda. Suerte


nicoli
Spain
Local time: 13:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M. C. Filgueira: Sí, yo también había pensado en esta posibilidad, pero la descarté porque no estoy segura de que se use fuera de España. Además, en este contexto, el verdadero significado (de diccionario) de "oficina" es "laboratorio de framacia".
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
farmacia tradicional


Explanation:
Después de pensarlo bastante, se me ha ocurrido esta posibilidad, que me gusta más que "farmacia real".

Yo hablaría, entonces, de "farmacias tradicionales" y "ciberfarmacias".

Este término figura en un documento de la OEA:

www.cicad.oas.org/.../Pharmaceuticals/1522-GRUPO EXPERTOS S...

y en varios artículos que comparan las farmacias tradicionales y las ciberfarmarcias o farmacias en línea o virtuales, como por ejemplo:

http://www.elglobal.net/articulo.asp?vd=29/08/2005 18:00:00&...
www.elglobal.net/documentacionpdf/globalpdf/2005/263.pdf
www.correofarmaceutico.com/documentos/030706Informe-Vent_me...
http://www.gobiernoelectronico.org/node/3240
http://www.saludpuntoar.com.ar/index.php?option=com_content&...

M. C. Filgueira
Local time: 13:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1279
Grading comment
Un millón de gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JS Translations
54 mins

agree  Tradjur
2 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Farmacia minorista


Explanation:
Sin hacer ninguna aclaración se sobreentiende que hay un lugar físico donde encontrar la farmacia.
Lo contrario seria algo asi como servicio farmacéutico online o servicio de farmacia online .

Suerte!



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-31 19:29:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.avancejuridico.com/actualidad/documentosoficiales...
Los establecimientos farmacéuticos se clasifican en mayoristas y minoristas. Los mayoristas son los laboratorios farmacéuticos, a los que se les aplica la presente normatividad en las condiciones señaladas en el parágrafo primero del artículo 2°, de la Resolución que adopta el presente Manual, Agencias de Especialidades Farmacéuticas y los Depósitos de Drogas. Los minoristas son la Farmacia-Droguería y la Droguería.



En todo caso, se puede hablar de establecimientos farmacéuticos, como opuestos a las farmacias virutales. Pero vuelvo a insistir en que sin hacer aclaración alguna queda entendido que existe un lugar físico para la farmacia.

Natalia Harreguy
Argentina
Local time: 08:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M. C. Filgueira: Por un lado, como ya expliqué, el adj. "minorista" me parece innecesario. Por otro, me parece válido hablar de "farmacia en línea" ("on'line" es un angl. innecesario), por lo que se justifica encontrar un adj. para calificar las que funcionan en locales.
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 4, 2008 - Changes made by Yvonne Becker:
Edited KOG entry<a href="/profile/97116">Yvonne Becker's</a> old entry - "physical retail pharmacy" » "farmacia tradicional, farmacia convencional"
Apr 4, 2008 - Changes made by Yvonne Becker:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search