https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical%3A-pharmaceuticals/2705954-times-to-remedication.html

times to remedication

Spanish translation: frecuencia de medicación/de administración(toma) del medicamento/fármaco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:times to remedication
Spanish translation:frecuencia de medicación/de administración(toma) del medicamento/fármaco
Entered by: Remy Arce

06:08 Jul 12, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: times to remedication
Hola:

Esto lo saqué de un estudio farmacológico:

"The time to remedication was calculated for each patient."
"Times to remedication were compared between treatments..."

Es un estudio comparativo entre analgésicos por lo tanto tienen que dar una dosis y cuando se acaba el efecto analgésico vuelven a medicar/administrar más fármacos.

¿Allí "time to remedication" se refiere al tiempo entre una medicación y otra? ¿la hora de cada medicación? ¿Otra cosa?(no me gusta mucho el término medicación, pero sale en rae.es)

Gracias,
gkcard
France
Local time: 05:56
frecuencia de medicación/de administración(toma) del medicamento/fármaco
Explanation:
http://www.stancoe.org/SCOE/SpecialEd/HealthServices/forms/p...
http://www.ismp-espana.org/ficheros/metotrexato.pdf (ver bajo "Recomendaciones")
Selected response from:

Remy Arce
United States
Local time: 23:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2tiempos para la próxima dosis
Steven Huddleston
4 +1frecuencia de medicación/de administración(toma) del medicamento/fármaco
Remy Arce
3reinicio de la medicación (tratamiento)
watermelon_man


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tiempos para la próxima dosis


Explanation:
se trata de esto

Steven Huddleston
Mexico
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Sí, es lo que estaba pensando. :-)
19 mins
  -> ¡Gracias, Tomás!

agree  Robert Mota
6 hrs
  -> ¡Gracias, Robert!

neutral  Carol Chaparro: Somehow I think "tiempos" doesn't say what it should. No offense, this was a hard one. :-)
15 hrs
  -> None taken! You make a valid point. :-D
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reinicio de la medicación (tratamiento)


Language variant: argentina

Explanation:
tanto sea para los analgésicos, los tratamientos operatorios (los trasplantes en particular), o las terapias para enfermedades crónicas, yo personalmente prefiero el termino "tratamiento".

Example sentence(s):
  • Interrupción y reinicio de la medicación durante el periodo perioperatorio
watermelon_man
France
Local time: 05:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
frecuencia de medicación/de administración(toma) del medicamento/fármaco


Explanation:
http://www.stancoe.org/SCOE/SpecialEd/HealthServices/forms/p...
http://www.ismp-espana.org/ficheros/metotrexato.pdf (ver bajo "Recomendaciones")

Remy Arce
United States
Local time: 23:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 74

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carol Chaparro: 'frecuencia de administración del fármaco" is the way I like it. :-)
10 hrs
  -> Gracias Carol!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: