KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

propoxyphene undergoes significant first pass metabolism in the liver

Spanish translation: el propoxifeno experimenta un importante efecto de primer paso hepático

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:propoxyphene undergoes significant first pass metabolism in the liver
Spanish translation:el propoxifeno experimenta un importante efecto de primer paso hepático
Entered by: Euk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:09 Jul 12, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: propoxyphene undergoes significant first pass metabolism in the liver
Hola! soy nueva en el foro y estoy haciendo una traducción médica acerca de un nuevo compuesto. En este caso lo que me intriga es la palabra "pass", no sé si se puede traducir sólo como etapa o significa otra cosa. Gracias!
Euk
Local time: 04:09
el propoxifeno experimenta un importante efecto de primer paso hepático
Explanation:
También se habla de "metabolismo de primer paso hepático" (por ejemplo, " el propoxifeno está sometido un importante efecto de primer paso hepático"), pero la expresión "efecto de primer paso hepático" es más frecuente.

El efecto de primer paso hepático contribuye a la eliminación presistémica de un fármaco.

Algunas referencias sobre el efecto de primer paso hepático:

http://www.portalesmedicos.com/publicaciones/articles/796/3/...

http://www.geocities.com/carminepascuzzolima/FC_Absorc.PDF

Aprovecho para decirte que, en mi opinión, al hacer una consulta, no debería emplearse la el procedimiento de "first validated answer", sobre todo en campos tan complejos como éste. La mejor respuesta a una pregunta no es la más votada, sino la correcta. Ya he visto pasar decenas de veces respuestas totalmente incorrectas que, sin embargo, habían totalizado un número importante de votos, incluso más que la respuesta correcta. No se trata de elegir la respuesta que "más gusta", sino la pertinente, aunque no la vote nadie.

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2008-07-12 19:29:52 GMT)
--------------------------------------------------

Donde dije:

"También se habla de "metabolismo de primer paso hepático" (por ejemplo, " el propoxifeno está sometido un importante efecto de primer paso hepático")..."

quise decir:

"También se habla de "metabolismo de primer paso hepático" (por ejemplo, " el propoxifeno está sometido a un METABOLISMO de primer paso hepático")..."

No obstante, como ya dije, la expresión más habitual es "efecto de primer paso hepático". Cualquiera que sepa mínimamente sobre el tema sabe que se está hablando del metabolismo del fármaco.
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 10:09
Advertisement


Summary of answers provided
5 +4el propoxifeno experimenta un importante efecto de primer paso hepáticoM. C. Filgueira
5 +1el Propoxifeno se metaboliza significativamente en el primer paso por el hígadoslothm


Discussion entries: 4





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5, peer agreement (net) from those meeting criteria: +1
el Propoxifeno se metaboliza significativamente en el primer paso por el hígado


Explanation:
Concuerdo con María en todos los términos pero me tomo la libertad de reordenar la frase incluyendo en el proceso la palabra "metaboliza".

slothm
Local time: 05:09
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 263

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M. C. Filgueira (meets criteria): Ya había dicho en mi respuesta que se puede hablar de "metabolismo de primer paso hepático". Ahora bien, la expresión + frecuente es "efecto de primer paso hepático"; cualquiera q entienda mínimamente sobre este tema sabe q se está hablando de metabolismo
5 hrs

agree  Yaotl Altan (meets criteria)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1, peer agreement (net) from those meeting criteria: +3
el propoxifeno experimenta un importante efecto de primer paso hepático


Explanation:
También se habla de "metabolismo de primer paso hepático" (por ejemplo, " el propoxifeno está sometido un importante efecto de primer paso hepático"), pero la expresión "efecto de primer paso hepático" es más frecuente.

El efecto de primer paso hepático contribuye a la eliminación presistémica de un fármaco.

Algunas referencias sobre el efecto de primer paso hepático:

http://www.portalesmedicos.com/publicaciones/articles/796/3/...

http://www.geocities.com/carminepascuzzolima/FC_Absorc.PDF

Aprovecho para decirte que, en mi opinión, al hacer una consulta, no debería emplearse la el procedimiento de "first validated answer", sobre todo en campos tan complejos como éste. La mejor respuesta a una pregunta no es la más votada, sino la correcta. Ya he visto pasar decenas de veces respuestas totalmente incorrectas que, sin embargo, habían totalizado un número importante de votos, incluso más que la respuesta correcta. No se trata de elegir la respuesta que "más gusta", sino la pertinente, aunque no la vote nadie.

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2008-07-12 19:29:52 GMT)
--------------------------------------------------

Donde dije:

"También se habla de "metabolismo de primer paso hepático" (por ejemplo, " el propoxifeno está sometido un importante efecto de primer paso hepático")..."

quise decir:

"También se habla de "metabolismo de primer paso hepático" (por ejemplo, " el propoxifeno está sometido a un METABOLISMO de primer paso hepático")..."

No obstante, como ya dije, la expresión más habitual es "efecto de primer paso hepático". Cualquiera que sepa mínimamente sobre el tema sabe que se está hablando del metabolismo del fármaco.

M. C. Filgueira
Local time: 10:09
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1279

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerardo Garcia Ramis (meets criteria): De acuerdo con tu respuesta razonada y también con tu planteamiento. Incluso me cuestiono qué hace la proponente traduciendo un texto de esta índole si no entiende a qué se refiere "pass", puede tener consecuencias lamentables.
1 hr

agree  brainfloss (meets criteria)
2 hrs

agree  RNAtranslator (meets criteria)
7 hrs

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 18, 2008 - Changes made by Euk:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search