KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

to be brinedried

Spanish translation: secarse (con una sal anhidra)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to be brinedried
Spanish translation:secarse (con una sal anhidra)
Entered by: slothm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:09 Feb 2, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Alzheimer
English term or phrase: to be brinedried
Text:
... and a mixture of the bromhidre, piperazine and
triethylamine was refluxed for 16 h; after concentration of the solution the residue was taken up in MeOH, washed with H2O, and "brinedried" with Na2SO4; after concentration in vacuo, the residue was purified by chromatography on silica gel to give the compound as an oil and ...
Translation:
... y una mezcla de bromuro, piperacina y trietilamina se reflujó durante 16 horas; después de la concentración de la solución el residuo se recogió en MeOH, se lavó con H2O, y se "brinedried" con Na2SO4; después de la concentración en vacío, el residuo se purificó mediante cromatografía en gel de sílice para dar el compuesto en forma de un aceite y ...
Thanks!
AAG-alcaide
Spain
Local time: 19:14
secado (por/en/con sulfato de sodio)
Explanation:
Es una técnica de secado muy eficiente.
Se llena una columna larga de lavado, que tiene frita en el extremo inferior y una virola/llave.
La columna se llena con sulfato de sodio anhidro.
Se pasa la solución, sin agua pero con humedad remanente, por la columna y el producto egresa por la llave completamente seco.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-02 10:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

He usado esta técnica todas las semanas por casi 7 años pasando por la columna una solución de DES (anabolizante) en alcohol metílico para secar la misma y luego poder evaporar al vacío.
Selected response from:

slothm
Local time: 14:14
Grading comment
Thanks a lot!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2secado (por/en/con sulfato de sodio)slothm


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
secado (por/en/con sulfato de sodio)


Explanation:
Es una técnica de secado muy eficiente.
Se llena una columna larga de lavado, que tiene frita en el extremo inferior y una virola/llave.
La columna se llena con sulfato de sodio anhidro.
Se pasa la solución, sin agua pero con humedad remanente, por la columna y el producto egresa por la llave completamente seco.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-02 10:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

He usado esta técnica todas las semanas por casi 7 años pasando por la columna una solución de DES (anabolizante) en alcohol metílico para secar la misma y luego poder evaporar al vacío.

slothm
Local time: 14:14
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 263
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miguel Armentia: Estaba de acuerdo con que el sulfato de sodio era para secar, lo que no tení claro era el "brine". Ahora ya lo he entendido todo (la sal), gracias slothm.
22 mins
  -> El fraseo era confuso forzando a las neuronas a plantear salidas lógicas razonables. Personalmente tampoco hubiera dado en el clavo de no ser porque los ganaderos engordaban novillos con porquerías.

agree  L Villarino
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 3, 2009 - Changes made by slothm:
Edited KOG entry<a href="/profile/614962">AAG-alcaide's</a> old entry - "to be brinedried" » "secarse (con una sal)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search