KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

station pull-through

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:53 Feb 6, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / gastroenterología, acalasia esofágica
English term or phrase: station pull-through
En gastroenterología, específicamente en acalasia esofágica, el término "station pull-through" ¿alguien me puede ayudar con la equivalencia en español (México) por favor?
La oración completa para mayor referencia: Resting LES pressure was measured by station pull-through.
Se trata de un estudio clínico sobre el tratamiento de la presión del esfínter esofágico inferior (LES) elevada en pacientes ancianos empleando toxina botulínica.
¡Gracias de antemano!
Dr G
Advertisement



Discussion entries: 3





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search