KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

colony count

Spanish translation: conteo de colonias

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:colony count
Spanish translation:conteo de colonias
Entered by: Carlos Sorzano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:50 Feb 12, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: colony count
• High sensitivity at low colony count
Samu77
Local time: 10:09
conteo de colonias
Explanation:
that's it

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-02-12 13:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

Se incubaron a 37 grados centígrados por 48 horas y se efectúo un conteo de colonias como control que debía mostrar de 100 a 300 colonias por placa de petri ...
Selected response from:

Carlos Sorzano
United States
Local time: 04:09
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11recuento de colonias
Miguel Armentia
5 +3conteo de colonias
Carlos Sorzano
4 +1recuento de colonias
Detlef Aberle


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
conteo de colonias


Explanation:
that's it

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-02-12 13:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

Se incubaron a 37 grados centígrados por 48 horas y se efectúo un conteo de colonias como control que debía mostrar de 100 a 300 colonias por placa de petri ...


Carlos Sorzano
United States
Local time: 04:09
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 130
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Arteaga M.D.
0 min

agree  Remy Arce
1 min

agree  Teresa Mozo
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
recuento de colonias


Explanation:
Así lo decía yo...

Miguel Armentia
Spain
Local time: 10:09
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 158

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo
3 mins
  -> Mil gracias y a pasar una buena tarde.

agree  Libe de las Fuentes: y yo también (en España al menos)
4 mins
  -> Mil gracias y a pasar una buena tarde.

agree  M.Helia Alarcon
7 mins
  -> Mil gracias y a pasar una buena tarde.

agree  Mariana Berberian: Sí, así lo utilizo yo también...
9 mins
  -> Mil gracias y a pasar una buena tarde.

agree  Elena Pérez: Sí, así suele decirse, aunque, como sugiere Navarro, sería mejor hablar de "número", ya que "count" en este contexto no implica la acción de contar, sino el resultado.
15 mins
  -> Si lo dice Navarro seguro que es interesante.Ahora no tengo su diccionario delante,lo dije "de memoria",pero seguro que luego indica algo así como: "para los traductores que otorguen preferencia a la frecuencia de uso..."¡Gracias por tu comentario, Elena!

agree  Laura S. Telles
16 mins
  -> Mil gracias, Laura S.

agree  Marta Cervera Areny: Yo también siempre he hablado de "recuento"
16 mins
  -> Muchas gracias, Marta.

agree  Laura_Fazio : Hay varias formas de decirlo, pero la verdad es que "suena" mejor recuento. :) Saludos
21 mins
  -> Gracias por los comentarios, Laura.

agree  CMAPMK: También coincido.
25 mins
  -> Gracias, CMAPMK, buena tarde.

agree  Gabriella Maldonado
38 mins
  -> Gracias. Gabriella.

agree  Detlef Aberle: Sí, prefiero recuento. Saludos.
2 hrs
  -> Gracias, Detlef.

neutral  M. C. Filgueira: Creo que queda claro que "count" designa en este caso el número de colonias, y no el recuento (es decir, el acto de contar).//¿Extraño? Hoy en día, los calcos del inglés parecen ser, lamentablemente, la norma.
11 hrs
  -> Pareciera un extraño caso de metonimia...
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
recuento de colonias


Explanation:
Conteo de colonias es perfectamente correcto. Yo prefiero utilizar "recuento". Cuestión de gustos. Saludos.

Detlef Aberle
Local time: 05:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 230

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miguel Armentia: Teniendo en cuenta que tus gustos coinciden completamente con los míos, creo que es justo darte mi "agree" y un saludo.
12 mins
  -> Gracias. También voy a agregar el agree a tu contestación. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 17, 2009 - Changes made by Carlos Sorzano:
Edited KOG entry<a href="/profile/96416">Samu77's</a> old entry - "colony count" » "conteo de colonias"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search