KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

thereto

Spanish translation: a ésta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:thereto
Spanish translation:a ésta
Entered by: AAG-alcaide
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:46 Feb 18, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Biuotecnología.
English term or phrase: thereto
Text:
... and the template fragments are generally complementary to the initial sequence, such that the intial sequence serves as a template to the template fragments. However, it is understood that further rounds of replication can produce a fragment with the same sequence as the initial sequence, rather than being complementary "thereto" ...
Traanslation:
... y los fragmentos plantilla son generalmente complementarios a la secuencia inicial, de forma que la secuencia incial sirve como una plantilla a los fragmentos plantilla. Sin embargo, se entiende que series adicionales de replicación pueden producir un fragmento con la misma secuencia que la secuencia inicial, antes que ser complementarios "thereto" ...
Question:
Is THERETO, in this context, the initial sequence?
Is its translation AL MISMO?
Thanks a lot!
AAG-alcaide
Spain
Local time: 08:05
al mismo/ a éste/a este (se refiere al fragmento)
Explanation:
Lo has entendido bien, AAG. Saludos

"However, it is understood that further rounds of replication can produce a fragment with the same sequence as the initial sequence, rather than being complementary thereto" ...

Sin embargo, se entiende que las series adicionales de replicación pueden producir un fragmento con la misma secuencia que la secuencia inicial, más que ser complementarios al mismo

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-18 10:48:13 GMT)
--------------------------------------------------

Estrictamente Teresa tiene razón, lo complementario es la secuencia, si bien se habla normalmente de "fragmentos complementarios" cuando estos poseen una secuencia complementaria. Un ejemplo:


"Fundamentos de bioquímica metabólica" Escrito por TeijÓn, JosÉ MarÍa
"El cebador para la síntesis es un fragmento complementario que se puede obtener por digestión con una enzima de restricción o por síntesis química."
http://books.google.com/books?id=Iw_z2TPXvZgC&pg=PA349&lpg=P...
Selected response from:

Miguel Armentia
Spain
Local time: 08:05
Grading comment
Thanks to everybody!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5al mismo/ a éste/a este (se refiere al fragmento)
Miguel Armentia


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
al mismo/ a éste/a este (se refiere al fragmento)


Explanation:
Lo has entendido bien, AAG. Saludos

"However, it is understood that further rounds of replication can produce a fragment with the same sequence as the initial sequence, rather than being complementary thereto" ...

Sin embargo, se entiende que las series adicionales de replicación pueden producir un fragmento con la misma secuencia que la secuencia inicial, más que ser complementarios al mismo

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-18 10:48:13 GMT)
--------------------------------------------------

Estrictamente Teresa tiene razón, lo complementario es la secuencia, si bien se habla normalmente de "fragmentos complementarios" cuando estos poseen una secuencia complementaria. Un ejemplo:


"Fundamentos de bioquímica metabólica" Escrito por TeijÓn, JosÉ MarÍa
"El cebador para la síntesis es un fragmento complementario que se puede obtener por digestión con una enzima de restricción o por síntesis química."
http://books.google.com/books?id=Iw_z2TPXvZgC&pg=PA349&lpg=P...

Miguel Armentia
Spain
Local time: 08:05
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 158
Grading comment
Thanks to everybody!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Teresa Mozo: yo diría que se refiere a la secuencia inicial, "a ésta". Lo complemetario son secuencias, no fragmentos
2 hrs
  -> Estrictamente tienes razón, lo complementario es la secuencia, si bien se habla normalmente de "fragmentos complementarios" cuando estos poseen una secuencia complementaria.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search