ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

tolerization

Spanish translation: inducción de inmunotolerancia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tolerization
Spanish translation:inducción de inmunotolerancia
Entered by: Justiniana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:47 Jan 15, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / trial study
English term or phrase: tolerization
the sentnce reads: The purpose of this continued treatment would be to get rid of the inhibitor through a process called “tolerisation”.
It is part of a informed consent form for subject ina a trail study of a new medication in Puerto Rico.
Justiniana
Local time: 12:03
inducción de (inmuno)tolerancia
Explanation:
Por lo general (si no siempre), se trata de inmunotolerancia (immune tolerance), a veces mal llamada "tolerancia inmune" o "tolerancia inmunológica".

Mirá, por ejemplo, estos documentos en inglés:

http://www.touchoncology.com/articles/impact-factor-viiivon-...
http://www.ahcdc.ca/FVIIIsuggestions.html

y estos ejemplos en castellano:

http://www.hemofilia.org.ar/archivos/pdfs/GuiaTratamientoHem...
http://www.hemofilia.com/fedhemo/que-es-la-hemofilia/concept...
http://www.cruzverde.cl/buscador-de-medicamentos/factor-ix-g...
http://articulos.sld.cu/hematologia/archives/105
http://www.ugr.es/~eianez/inmuno/cap_15.htm
http://www.scielo.org.mx/scielo.php?pid=S0034-83762005000200...

Cuando se trata del tratamiento de alergias también se habla de "desensibilización":

http://www.seicap.es/ver-noticia.asp?sec=52&msg=1318&s1=
http://www.edicionesmedicas.com.ar/layout/set/print/Actualid...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 6 días (2012-01-22 00:29:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada.
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 18:03
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1inducción de tolerancia inmunológica
Rosa Grau
5 -1inducción de (inmuno)toleranciaM. C. Filgueira
4tolerancia
Yaotl Altan
4 -2tolerización
Anne Smith Campbell
3 -2Tolerabilidad
CARMEN MAESTRO
Summary of reference entries provided
tolerización
Rosa Grau

Discussion entries: 6





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tolerancia


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 11:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja
5 hrs
  -> merci

agree  celiacp
10 hrs
  -> Grazie!

disagree  Rosa Grau: la tolerancia sería el resultado de la tolerización (convertirse en tolerante)// no es esa la cuestión, me refiero a que un proceso no se puede expresar con la palabra tolerancia, que es un estado
18 hrs
  -> ¿No te parece un calco? :) Gracias.

disagree  M. C. Filgueira: No se trata de la tolerancia (el estado final), sino de la inducción de la tolerancia (o, dicho con rigor, inmunotolerancia). Saludos cordiales.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
Tolerabilidad


Explanation:
Yo hablaría más de "tolerabilidad". Ahora bien, tendríamos que tener más contexto para saber en qué consiste ese proceso.

CARMEN MAESTRO
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rosa Grau: se refiere a un proceso (-ización), no a una capacidad (-idad)
12 hrs
  -> Estoy de acuerdo con la explicación de M.C. Fuilgueira.

disagree  M. C. Filgueira: No se trata del estado final (que es la tolerancia del organismo), sino del proceso de adquisición de dicho estado. En Es se habla generalmente de inducción de inmunotolerancia. Saludos cordiales.
16 hrs
  -> Grcacias por tu explicación. Estoy de acuerdo.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
inducción de tolerancia inmunológica


Explanation:
por ser el término más usado, objetivamente, según datos de Google (mi criterio en este caso)

Rosa Grau
Spain
Local time: 18:03
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M. C. Filgueira: Las voces "inmunológico", "inmune" e "inmunitario" no sólo son morfológicamente distintas, sino que, hablando con rigor, no significan lo mismo. Te recomiendo que consultes la entrada "immune" del dic. de Fernando Navarro donde está claramente explicado.
7 hrs
  -> etimológicamente idénticas, morfológicamente distintas//misma raíz etimológica, distintos morfemas derivativos.// vaya! no me había dado cuenta!

agree  Isolde Gornemann
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
tolerización


Explanation:
Traducción directa.

"Para estudiar el papel del óxido nítrico en la tolerización oral con bajas dosis de antígeno, preguntamos si existe en los animales tolerizados una polarización preferencial hacia TH1 o TH2 en la respuesta de memoria "
http://www.quimicaviva.qb.fcen.uba.ar/v7n1/massouh.html

http://books.google.es/books?id=V2Bds_6ubMwC&pg=PA328&lpg=PA...

"se ha estudiado el efecto de la tolerización con LPS en la prevención del aborto y en la producción de citoquinas placentarias del modelo CBA/j x DBA/2."
http://bdu.siu.edu.ar/cgi-bin/query.pl?expression=tolerizaci...

--------------------------------------------------
Note added at 1 día19 horas (2012-01-16 19:54:41 GMT)
--------------------------------------------------

More info from a Catalonian dictionary, it serves me to prove the term exists in an actual dictionary about inmunology:

"tolerització f
es tolerización
fr tolérisation
en tolerization
Procés pel qual s'indueix tolerància
immunitària a un individu mitjançant
l'administració d'un antigen concret en les
condicions adequades."
TERMCAT, Centre de Terminologia. Diccionari d’immunologia. 174
Barcelona: Masson: TERMCAT, Centre de Terminologia, 2005. 337 p.
ISBN 84-458-1527-X; 84-393-6721-X
Versió actualitzada de les fitxes a www.termcat.net (Cercaterm)

http://www20.gencat.cat/docs/canalsalut/Home Canal Salut/Pro...


--------------------------------------------------
Note added at 1 día19 horas (2012-01-16 19:56:11 GMT)
--------------------------------------------------

Page 174 of the dictionary.


--------------------------------------------------
Note added at 1 día20 horas (2012-01-16 21:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

immunology,


--------------------------------------------------
Note added at 2 días22 horas (2012-01-17 23:09:01 GMT)
--------------------------------------------------

"Por otra parte, se ha establecido fehacientemente en modelos
animales que la administración parenteral u oral del antígeno
disparador (GAD65, o algunos de sus fragmentos) puede prevenir
la enfermedad autoinmune por medio de la tolerización", pág. 556
http://www.medicinabuenosaires.com/revistas/vol59-99/52/v59_...

"Pueden, entre otras funciones, actuar como procesadoras de antígeno, que pueden activar o tolerizar (volver tolerantes) a los linfocitos T primerizos (12)." pág 1
http://www.binasss.sa.cr/revistas/rmcc/588/art3.pdf

Anne Smith Campbell
Spain
Local time: 18:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  celiacp: traducción literal que suena a eso. En los hospitales españoles jamás la he escuchado. Lamentablemente google está lleno de traducciones "profanas" dentro del ámbito médico
10 hrs
  -> Precisamente he procurado poner ejemplos de páginas que yo considero "serias" para justificar mi respuesta.//He añadido información de un diccionario en mi respuesta, espero no consideres que sean traducciones "profanas"...

agree  Rosa Grau
18 hrs
  -> ¡Gracias Rosa!

disagree  M. C. Filgueira: Siempre se encuentran páginas con calcos. La expresión usual en castellano es "inducción de inmunotolerancia".//Pues sí, en el lenguaje científico no me parece aconsejable multiplicar la sinonimia introduciendo calcos innecesarios. Saludos cordiales.
22 hrs
  -> En fin, pues quedémonos con lo usual, una explicación del término en lugar de lo que sé y veo ya se utiliza... Creo que voy a dejar de intentar justificar mis respuestas y simplemente no poner nada mas que la respuesta, sin ejemplos, .../ He añadido info.

disagree  Isolde Gornemann: tolerizacion no es español, no lo he escuchado en la vida en mis 28 alos como medico
2 days21 hrs
  -> En realidad es un término más utilizado en farmacología.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
inducción de (inmuno)tolerancia


Explanation:
Por lo general (si no siempre), se trata de inmunotolerancia (immune tolerance), a veces mal llamada "tolerancia inmune" o "tolerancia inmunológica".

Mirá, por ejemplo, estos documentos en inglés:

http://www.touchoncology.com/articles/impact-factor-viiivon-...
http://www.ahcdc.ca/FVIIIsuggestions.html

y estos ejemplos en castellano:

http://www.hemofilia.org.ar/archivos/pdfs/GuiaTratamientoHem...
http://www.hemofilia.com/fedhemo/que-es-la-hemofilia/concept...
http://www.cruzverde.cl/buscador-de-medicamentos/factor-ix-g...
http://articulos.sld.cu/hematologia/archives/105
http://www.ugr.es/~eianez/inmuno/cap_15.htm
http://www.scielo.org.mx/scielo.php?pid=S0034-83762005000200...

Cuando se trata del tratamiento de alergias también se habla de "desensibilización":

http://www.seicap.es/ver-noticia.asp?sec=52&msg=1318&s1=
http://www.edicionesmedicas.com.ar/layout/set/print/Actualid...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 6 días (2012-01-22 00:29:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada.

M. C. Filgueira
Local time: 18:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 923
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anne Smith Campbell: Siempre se encuentran páginas con calcos, muy cierto por lo que veo. Totalmente de acuerdo en la "explicación del término", es así, significa la "inducción a la tolerancia (inmunotolerancia)". Saludos cordiales.// Según celiacp internet no vale. Saludos.
39 mins
  -> Es así como se dice, por más "explicativo" que parezca. Podés verificarlo en internet. Saludos. (Ojo: inducción DE tolerancia)

disagree  Yaotl Altan: ¿No te parece algo rebuscado? Saludos coridale.
13 hrs
  -> ¿Rebuscado? Francamente, no entiendo tu comentario. Las críticas constructivas deben ser, creo yo, fundamentadas. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 hrs peer agreement (net): -1
Reference: tolerización

Reference information:
Cito texto de una patente (ver link)

La tolerización es un método no invasivo, que implica proporcionar cantidades relativamente pequeñas de una proteína a un paciente, generalmente, a través del tejido mucoso. Posteriormente, el sistema inmunitario del paciente se convierte en tolerante al péptido o la proteína y, por tanto, no considera extraños a la proteína o el péptido. En consecuencia, no surge ninguna respuesta inmuno-efectora.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2012-01-15 19:59:38 GMT)
--------------------------------------------------

La palabra me parece además morfológicamente bien formada en castellano.


    Reference: http://patentados.com/patente/composiciones-farmaceuticas-co...
Rosa Grau
Spain
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  celiacp: las patentes están llenas de traducciones literales como ésta, en un afán por buscar términos que no existen tal cual en español, pero para que se parezcan al original en inglés. Mis compañeros del hospital -y yo misma- nos echamos las manos a la cabeza
1 hr
  -> yo quizás tampoco la usaría, pero he encontrado esta referencia
disagree  M. C. Filgueira: Yo no usaría este calco, sino la expresión usual en castellano: inducción de inmunotolerancia. Saludos cordiales.
4 hrs
  -> yo quizás tampoco la usaría, pero he encontrado esta referencia
agree  Anne Smith Campbell: Sinceramente... ¡estoy sorprendida del revuelo que se ha montado alrededor de este término!
1 day53 mins
  -> ¡Parece un gallinero! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: