Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Bioclean RFS’’ Closure | | English term or phrase: Bioclean RFS’’ Closure | Buenos días,
Espero que puedan ayudarme con una expresión al español: “Bioclean RFS’’ Closure”, relacionada con una prueba farmacológica. Se trata del vial de una inyección. Muchas gracias:
“Packing material standard test procedure:
- 10 mm orange butyl Bioclean RFS’’ Closure
Introduce a number of uncut closure corresponding to a surface area of about 80 cm2 in a suitable glass container, cover with water for injection, boil for a few minutes and rinse 4 time with cold water for injection (…) The decanted solution is called Solution S. The dry treated closures are called Prepared closures.”
GVL |
| | | Selected response from:
Diego Cruz M.D. United States
| Grading comment Gracias. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): -1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 11 - Changes made by Diego Cruz M.D.: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |