KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

the irregular may happen..(See context)

Spanish translation: the smaller... , the MORE irregular... = cuanto menor es..., más irregular...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the irregular may happen..(See context)
Spanish translation:the smaller... , the MORE irregular... = cuanto menor es..., más irregular...
Entered by: xxxdawn39
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:12 Jun 28, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals / pharmaceutical
English term or phrase: the irregular may happen..(See context)
The smaller the spacing between dosis, the irregular may happen of the deaths of animals, but with more accurate results.
(Se me trabó la gramática). Gracias por la ayuda
Fedele
Argentina
Local time: 02:32
the smaller... , the MORE irregular... = cuanto menor es..., más irregular...
Explanation:
Creo que el texto un poco más correcto sería:

"The SMALLER the spacing between dosis, the MORE IRREGULAR the deaths of animals may happen, but with more accurate results" (de todas formas no tiene mucho sentido...)


Es decir, creo que falta MORE delante de "irregular" y puede que el sujeto de "may " sea "the deaths of animals".

Cuando se pone la estructura
"THE + adjetivo en comparativo de superioridad", bien terminado en -ER (si el adjetivo es corto)o "MORE + adj. (si este es largo)..." debe seguir otra estructura similar en la frase u oración siguiente.
Por ejemplo:
"The sooner, the better"
"The bigger you make the pie, the more expensive it is"

Esta estructura equivale a la española "cuanto más..., más..."
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨´
Posible traducción:
" Cuanto menor (= más pequeño) es/sea el tiempo transcurrido entre las dosis, de forma más irregular puede sobrevenir la muerte de los animales, pero con resultados más precisos"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

Un cordial saludo.

Selected response from:

xxxdawn39
Grading comment
No tiene mucho que ver con lo que realmente dice, pero puede ser que dada la rareza de la construcción para otro idioma (no sé nada de chino) lo hayan logrado traducir como lo que quedó, y es lo que más encaja. Just guessing and betting on the most orthodox thing. Gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5la irregularidad podría occurir / suceder / acontecer / pasar
Daniel Mencher
5cuanto menos espaciadas sean las dosis, mejores y más exactos serán...
karin förster handley
4the smaller... , the MORE irregular... = cuanto menor es..., más irregular...xxxdawn39
1 +1¿puede causar irregularidades tales como la muerte de los animales?
Terry Burgess


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
¿puede causar irregularidades tales como la muerte de los animales?


Explanation:
El texto está raro y sólo esto se me ocurre....aunque sea mera suposición.
Suerte Fedele!
terry


    NN
Terry Burgess
Mexico
Local time: 00:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Becky Spangle
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cuanto menos espaciadas sean las dosis, mejores y más exactos serán...


Explanation:
los resultados, aunque en casos irregulares (o excepcionales) puede morir el animal.

¿Será algo como esto?
Está mal redactado el inglés, pero supongo que quisieron decir esto. Te darás cuenta mejor que nosotros, porque tienes el contexto.

karin förster handley
Local time: 02:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
la irregularidad podría occurir / suceder / acontecer / pasar


Explanation:
la irregularidad = the irregular

podría = may

occurir = happen / come to pass / occur
suceder = happen / come to pass / occur
acontecer = happen / come to pass / occur
pasar = happen / come to pass / occur

Daniel Mencher
United States
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the smaller... , the MORE irregular... = cuanto menor es..., más irregular...


Explanation:
Creo que el texto un poco más correcto sería:

"The SMALLER the spacing between dosis, the MORE IRREGULAR the deaths of animals may happen, but with more accurate results" (de todas formas no tiene mucho sentido...)


Es decir, creo que falta MORE delante de "irregular" y puede que el sujeto de "may " sea "the deaths of animals".

Cuando se pone la estructura
"THE + adjetivo en comparativo de superioridad", bien terminado en -ER (si el adjetivo es corto)o "MORE + adj. (si este es largo)..." debe seguir otra estructura similar en la frase u oración siguiente.
Por ejemplo:
"The sooner, the better"
"The bigger you make the pie, the more expensive it is"

Esta estructura equivale a la española "cuanto más..., más..."
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨´
Posible traducción:
" Cuanto menor (= más pequeño) es/sea el tiempo transcurrido entre las dosis, de forma más irregular puede sobrevenir la muerte de los animales, pero con resultados más precisos"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

Un cordial saludo.



xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
No tiene mucho que ver con lo que realmente dice, pero puede ser que dada la rareza de la construcción para otro idioma (no sé nada de chino) lo hayan logrado traducir como lo que quedó, y es lo que más encaja. Just guessing and betting on the most orthodox thing. Gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search