Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Carta de la United States Environmental Protection Agency
English term or phrase:labeling/label
Hola, colegas:
Les escribo porque tengo una gran confusión con estos términos. No sé si se refieren a lo mismo o no ni si su traducción al español debía ser algo así como ¨etiqueta¨ o ¨etiquetado¨o ¨rótulo¨ etc.
Como les dije, es un documenbto de la UNITED STATES ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY y la parte en cuestión que me da problemas reza así
¨The labeling referred to above, which adds XXXX to the label, submitted in connection with registration is acceptable. Please be aware that the website becomes labeling under the Federal Insecticide Act and is subject to review by the Agency.
¿Al principio lo ideal sería hablar de la ANTEDICHA MARCA, que agrega XXX ¿a la MARCA? ¿Y a qué podría referirse esto de que THE WEBSITE BECOMES LABELING?
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2012-08-18 13:14:43 GMT) --------------------------------------------------
Según mi interpretación (y no soy experta)
Etiquetado se referiría a la manera de redactar/colocar las etiquetas (agregando a la mismas XXXX, probablemente para cumplir algún requisito de la EPA)
Interpreto que 'the website becomes labeling' significa que la página web queda sujeta a los mismos controles que las etiquetas.
¿O se refiere LABEL y LABELING a ¨a radioactive isotope, fluorescent dye, or enzyme used to make something identifiable for study¨ como me aparece en un diccionario monolingüe que tengo?
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2012-08-18 13:14:43 GMT) --------------------------------------------------
Según mi interpretación (y no soy experta)
Etiquetado se referiría a la manera de redactar/colocar las etiquetas (agregando a la mismas XXXX, probablemente para cumplir algún requisito de la EPA)
Interpreto que 'the website becomes labeling' significa que la página web queda sujeta a los mismos controles que las etiquetas.
Christine Walsh Local time: 12:15 Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 35