KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

Acyclovir

Spanish translation: aciclovir

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:23 Dec 4, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Acyclovir
I would like to know the right Spanish translation of this word.
Karl Archbold
Local time: 00:16
Spanish translation:aciclovir
Explanation:
++
viatusalud.com... ACICLOVIR. ... El aciclovir es un fármaco que se usa para tratar algunas infecciones virales, ya que actúa inhibiendo la producción de material genético (DNA). ...
www.viatusalud.com/Documento.asp?id=297
Selected response from:

Andrés Martínez
Spain
Local time: 06:16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +13aciclovir
Andrés Martínez


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +13
acyclovir
aciclovir


Explanation:
++
viatusalud.com... ACICLOVIR. ... El aciclovir es un fármaco que se usa para tratar algunas infecciones virales, ya que actúa inhibiendo la producción de material genético (DNA). ...
www.viatusalud.com/Documento.asp?id=297


Andrés Martínez
Spain
Local time: 06:16
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 405
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julio Torres
0 min
  -> Gracias Julio Arturo

agree  Marocas
3 mins
  -> Gracias de nuevo :-)

agree  Silvia GOMEZ: correcto
6 mins
  -> Gracias Silvia

agree  Monica Colangelo
6 mins
  -> Gracias trixiemck

agree  Mónica Belén Colacilli
1 hr
  -> Gracias Mónica

agree  Emanuela Corbetta
1 hr
  -> Gracias Emanuela

agree  isabel203: ok
2 hrs
  -> Gracias de nuevo

agree  Penelope Ausejo: como el del Zovirax, no?? k tal va todo? no estás de puente??? Salu2 :)
3 hrs
  -> ¡Hola pepis!, eh...imagino que zovirax es la marca comercial, pero se utiliza mucho para el herpes labial por ejemplo. No, no me marcho, el tiempo la verdad es que no acompaña, es un pequeño consuelo... saludos :-))

agree  María Isabel Estévez (maisa)
5 hrs
  -> Gracias Maisa

agree  Andrea Ali
9 hrs
  -> Gracias de nuevo Andrea

agree  Irina Dicovsky
14 hrs
  -> Gracias Irina

agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
18 hrs
  -> Gracias smarttrans

agree  David Villarruel
1 day5 hrs
  -> Gracias de nuevo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 22, 2005 - Changes made by Andrés Martínez:
Field (specific)Medical (general) » Medical: Pharmaceuticals


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search