Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | | English term or phrase: Hawthorn | | hierba componente de un medicamento natural, (espino, majuelo) no sé cual utilizar que sea más apropiado |
| | | espino blanco | Explanation: De todos modos, siempre puedes utilizar la denominación latina: Crataegus oxycantha
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2005-02-15 18:50:10 GMT) --------------------------------------------------
http://www.iqb.es/cbasicas/farma/farma04/b027.htm
El espino blanco , (Crataegus laevigata) puede reducir la resistencia vascular periférica. El majuelo se usa en combinación con fármacos antihipertensivos para conseguir reducciones adicionales de la presión arterial. Por los tanto, los pacientes tratados con esta planta medicinal que reciban un fármaco capaz de reducir la presión arterial como el acebutolol deberán ser vigilados.
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2005-02-15 18:51:31 GMT) --------------------------------------------------
Ambas denominaciones latinas corresponden a la misma planta (curiosamente)
http://www.gogoglo.com/wiki/en/wikipedia/h/ha/hawthorn.html |
| Selected response from: krasiva
| Grading comment gracias tomé tu opción 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  
12 mins confidence:   espino, espinera, marzoleto, marjoleto
Explanation: Hola Rosa,
Estas son las opciones que da el Simon & Schuster's Bilingüe.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
| xxxOso Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 78
|
| | Grading comment | No esta vez Oso, aunque agradezco tu cooperación |
| | Login to enter a peer comment (or grade) | The asker has declined this answer Comment: No esta vez Oso, aunque agradezco tu cooperación |
13 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |