health-

Spanish translation: sanidad animal-de animales comerciales y mascotas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:animal health-commercial and companion animals
Spanish translation:sanidad animal-de animales comerciales y mascotas
Entered by: Terry Burgess

06:29 Dec 1, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical / "Veterinary "
English term or phrase: health-
animal health commercial and companion animals.
mary
salud (or, sanidad) animal...de ( or, para) animales comerciales y mascotas
Explanation:
Hope this helps Mary:-)
terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 09:42
Grading comment
The information you gave me was reeally interesting.
Thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3salud (or, sanidad) animal...de ( or, para) animales comerciales y mascotas
Terry Burgess
5La salud de los animales de cría y domésticos (o de compañía)
Cecilia Gowar
5Salud Animal/ Animales de Cría y Domésticos
Cecilia Gowar
4La salud de los animales para la reproducción y venta y la de los animales de compañía.
olv10siq
4Comercial sobre la salud de los animales empleados como acompañantes
elenali


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
salud (or, sanidad) animal...de ( or, para) animales comerciales y mascotas


Explanation:
Hope this helps Mary:-)
terry


    None needed
Terry Burgess
Mexico
Local time: 09:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Grading comment
The information you gave me was reeally interesting.
Thanks a lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Roige (X): perhaps better: "...y de compañía"? :-)
13 mins
  -> Thx Roigé:-))) podría ser...y qué compañía (adoro a mi perro):-)))

agree  AndrewBM: nada mejor
6 hrs
  -> Thx Andrew:-)))

agree  Patricia Myers
6 hrs
  -> Thx Patricia:-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
La salud de los animales de cría y domésticos (o de compañía)


Explanation:
Creo que puntuación de la frase en inglés no es correcta. Yo la interpreté así. La construcción puede variar, con la misma terminología. "Mascota" no es lo mismo que "animal doméstico" o "de compañía".
Cecilia

Cecilia Gowar
United Kingdom
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1732
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Salud Animal/ Animales de Cría y Domésticos


Explanation:
Si se trata de dos títulos...

Cecilia Gowar
United Kingdom
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1732

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AndrewBM: las ovejas no son salvajes según mi experiencia
5 hrs
  -> En la gran mayoría del mundo hispanohablante se llama "animales domésticos" a los que viven con sus dueños: gatos, perros, etc. Así lo entienden, también, los veterinarios y personas que trabajan con animales.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La salud de los animales para la reproducción y venta y la de los animales de compañía.


Explanation:
La frase es un poco confusa, pero así es como yo la he interpretado. "La salud de los animales para la reproducción y venta y la de los animales de compañía."

olv10siq
Local time: 08:42
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1991
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Comercial sobre la salud de los animales empleados como acompañantes


Explanation:
Los animales que sirven de acompañantes, por ejemplo, a un invidente; deben guardar ciertas normas de salubridad. La frase no es muy específica, parece que hablara de la salud comercial de los animales empleados como acompañantes.

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search