KudoZ home » English to Spanish » Medical

cynomolgus monkey

Spanish translation: mono cynomolgus o cangrejero

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cynomolgus monkey
Spanish translation:mono cynomolgus o cangrejero
Entered by: Yazmin Osoyo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:36 Mar 4, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: cynomolgus monkey
cynomolgus monkeys used in clinical trials
Yazmin Osoyo
Mexico
Local time: 17:51
mono cynomolgus o cangrejeros
Explanation:
Según el primer sitio de referencia:

"La Viruela de los simios (...) fue identificada por primera vez en 1958 en monos Cynomolgus y se asoció a la enfermedad humana en Zaire y Africa Occidental durante los años 1970– 1971."

En el segundo:
"Se han llevado a cabo estudios de reproducción en macacos cangrejeros (cynomolgus) a dosis hasta 25 veces la dosis semanal de mantenimiento en humanos de 2mg/kg de Trastuzumab sin que se haya revelado evidencia alguna de alteración de la fertilidad o daño al feto."


HTH
Andrea
Selected response from:

Andrea Bullrich
Local time: 19:51
Grading comment
¡Muchas gracias por la pronta respuesta! estoy traduciendo un texto que esta lleno de terminología que no es fácil encontrar
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6mono cynomolgus o cangrejeros
Andrea Bullrich


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
mono cynomolgus o cangrejeros


Explanation:
Según el primer sitio de referencia:

"La Viruela de los simios (...) fue identificada por primera vez en 1958 en monos Cynomolgus y se asoció a la enfermedad humana en Zaire y Africa Occidental durante los años 1970– 1971."

En el segundo:
"Se han llevado a cabo estudios de reproducción en macacos cangrejeros (cynomolgus) a dosis hasta 25 veces la dosis semanal de mantenimiento en humanos de 2mg/kg de Trastuzumab sin que se haya revelado evidencia alguna de alteración de la fertilidad o daño al feto."


HTH
Andrea


    Reference: http://bvs.sld.cu/uats/sei_files/sei0497.htm
    Reference: http://www.humv.es/funciones/servicios/centrales/FAR/Nuevos_...
Andrea Bullrich
Local time: 19:51
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Grading comment
¡Muchas gracias por la pronta respuesta! estoy traduciendo un texto que esta lleno de terminología que no es fácil encontrar

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias
4 mins
  -> gracias, Claudia :-))

agree  xxxOso: ¡Pobrecitos monos! ¶:^( ¡De acuerdo con la respuesta! ¡Abrazo! ¶:^))
11 mins
  -> No sé por qué pobrecitos... No me animo a leer la referencia! ;-)))

agree  Pilar T. Bayle: :-) Mi Andrea la cangrejera... :P
54 mins
  -> Por lo que me llega, sos vos la que tiene más "pique" ;-)))

agree  Anguiano Pérez
6 hrs

agree  Bernardo Ortiz
8 hrs

agree  Maria Dolors Gonzálvez Playà
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search