KudoZ home » English to Spanish » Medical

the latest

Spanish translation: la última tecnología, tecnología de avanzada, tecnología de vanguardia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:28 Mar 4, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: the latest
the latest technology, or state-of-the art technology
Patricia Moreno-Cowan
United States
Local time: 11:29
Spanish translation:la última tecnología, tecnología de avanzada, tecnología de vanguardia
Explanation:
Son posibles opciones.

Saludos,

David
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 17:29
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9la última tecnología, tecnología de avanzada, tecnología de vanguardia
David Meléndez Tormen
4 +4tecnología de punta
Robert INGLEDEW
4 +2la tecnología más avanzada
Fernando Muela
5 +1Tecnología punta
Noemi Carrera
4lo último en tecnología modernaDoug Zelaya


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
la última tecnología, tecnología de avanzada, tecnología de vanguardia


Explanation:
Son posibles opciones.

Saludos,

David

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Kaplan
2 mins

agree  Franchy
20 mins

agree  Rossana Triaca: me gusta más la segunda; también "tecnología de punta".
46 mins

agree  Victòria Peñafiel Mengual
3 hrs

agree  Conrado Portugal: De vanguardia es la opción que más me gusta. Tecnología de vanguardia me suena un pelín extraño por el 'de'
3 hrs

agree  Bernardo Ortiz: deberíaamos inventar un nombre para state-ofthe art
6 hrs

agree  mirta
6 hrs

agree  Andrea Bullrich: o "lo último en tecnología/avances tecnológicos, para "the latest" ;-)
7 hrs

agree  Marva
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
la tecnología más avanzada


Explanation:
Estoy de acuerdo con David. En España también diríamos "la tecnología más avanzada".

Fernando Muela
Spain
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 922

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P Forgas
21 mins

agree  Fiona N�voa
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
tecnología de punta


Explanation:
La traducción depende del contexto
state of the art = Para un contexto comercial y general, Routledge lo traduce como "de vanguardia, moderno, vanguardista"
Pero para este contexto (tecnología) Routledge da las siguientes opciones: de punta y (exclusivamente para España) puntera.
He escuchado muchas veces la expresión "tecnología de punta" en avisos publicitarios.
"Tecnología de punta" tiene 18.500 hits en Yahoo, y la cantidad de hits aumenta a 47.700 si sacamos las comillas en la búsqueda.
Tecnología de vanguardia (otra opción que me gusta) tiene muchos menos hits (unos 8200).
Web Page Matches 1-20 of 18500 | Next 20 >


Untitled Document
... capacidad de potencia y disminuir cortes y riesgos Eliqsa implementa tecnología
de punta en transformadores La puesta en marcha de estos nuevos transformadores ...
http://www.diarioelnortino.cl/Noticias/cronica 2.htm
More Results From: www.diarioelnortino.cl


ITS - Innovative Trade Services Corporation - Tecnología de ...
... Domingo, 3 de Marzo 2002, ... Copyright © 2001-2002 Innovative Trade Services
Corporation. Derechos Reservados. Diseño: IBW Communications,
http://www.b2bitscorp.com/tecnologia.html
More Results From: www.b2bitscorp.com


Japay, Tecnología de punta a nivel mundial
... JAPAY es un grupo de empresas que se preocupan por ofrecer a sus clientes
la mejor tecnología de punta disponible a nivel mundial. ...
http://www.japay.com/MainFrame.htm


Your search: tecnología de punta Categories | Web Sites | Web Pages | News | Research Documents

--------------------------------------------------------------------------------
Web Page Matches 1-20 of 47700 | Next 20 >


ITS - Innovative Trade Services Corporation - Tecnología de ...
... Domingo, 3 de Marzo 2002, ... Copyright © 2001-2002 Innovative Trade Services
Corporation. Derechos Reservados. Diseño: IBW Communications,
http://www.b2bitscorp.com/tecnologia.html
More Results From: www.b2bitscorp.com


Untitled Document
... capacidad de potencia y disminuir cortes y riesgos Eliqsa implementa tecnología
de punta en transformadores La puesta en marcha de estos nuevos transformadores ...
http://www.diarioelnortino.cl/Noticias/cronica 2.htm
More Results From: www.diarioelnortino.cl


Japay, Tecnología de punta a nivel mundial
... JAPAY es un grupo de empresas que se preocupan por ofrecer a sus clientes
la mejor tecnología de punta disponible a nivel mundial. ...
http://www.japay.com/MainFrame.htm
More Results From: www.japay.com



Your search: "tecnología de vanguardia" Categories | Web Sites | Web Pages | News | Research Documents

--------------------------------------------------------------------------------
Web Page Matches 1-20 of 8200 | Next 20 >


Ibas - Tecnología de vanguardia
... Tecnología de vanguardia Ibas desarrolla equipo físico y software específicos
internos con el fin de asegurar el mejor resultado posible para los clientes ...
http://www.es.ibas.com/tecnologia/


Mexicana en Tecnología de Vanguardia
... Se recomenda una resolución de pantalla de 800x600
a miles de colores. We reccommend setting ...
http://www.mext.com.mx/mext/
More Results From: www.mext.com.mx





Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Verona: me parece la mejor opción
5 hrs
  -> Gracias, Valeria.

agree  idecev326565
12 hrs
  -> Gracias, Cristina.

agree  ingridbram
1 day8 hrs
  -> Gracias, Ingrid.

agree  dany2303: La opcón de Robert es, sin lugar a dudas, la mejor!!!
8 days
  -> Gracias, Dany.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Tecnología punta


Explanation:
Esta sería otra opción (y muy utilizada, por cierto)
Saludos

http://otri.unizar.es/concienciate/zaragoza.html

Visita a Laboratorios Científicos en los que se desarrolla tecnología punta

Saludos


    Reference: http://otri.unizar.es/concienciate/zaragoza.html
Noemi Carrera
Spain
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 163

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rrodri: Trabajo en un laboratorio de tecnología punta.
1 day3 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lo último en tecnología moderna


Explanation:
Espero te parezca bien.

Bendiciones

Doug

Doug Zelaya
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 53
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search