KudoZ home » English to Spanish » Medical

Medical Device Tracking Form

Spanish translation: Formulario de seguimiento de dispositivos medicos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Medical Device Tracking Form
Spanish translation:Formulario de seguimiento de dispositivos medicos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:56 Mar 4, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: Medical Device Tracking Form
I'm having one of those days!
The word tracking gives me trouble...this form is used to keep track of all medical devices that have problems..
Thanks!
Chile
Formulario de seguimiento de dispositivos medicos
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-04 16:58:45 (GMT)
--------------------------------------------------

medicos con acento en la \"e\"
Selected response from:

Andrea Kaplan
Grading comment
I agree with Armando, "Nice" Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Formulario de seguimiento de dispositivos medicosAndrea Kaplan


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Formulario de seguimiento de dispositivos medicos


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-04 16:58:45 (GMT)
--------------------------------------------------

medicos con acento en la \"e\"

Andrea Kaplan
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 95
Grading comment
I agree with Armando, "Nice" Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armando Pattroni: nice
0 min

agree  Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
2 mins

agree  Eugenia Corbo
3 mins

agree  Egmont: ok
7 mins

neutral  Bernardo Ortiz: dispositivos no.Seguimiento evaluación, registro, de todos los procedimientos médicos
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search