GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:27 Mar 15, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Bullrich Local time: 17:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | full-time employees |
| ||
4 | empleados equivalentes a tiempo completo |
| ||
4 | trabajador a tiempo completo |
| ||
4 | equivalentes a tiempo completo |
|
full-time employees Explanation: A usual explanation for this acronym that seems to fit your context. HTH Andrea -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-15 15:34:22 (GMT) -------------------------------------------------- Sería \"tuvo a su cargo la responsabilidad/estuvo a cargo de 500 empleados de tiempo completo\" Reference: http://www.acronymfinder.com |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
empleados equivalentes a tiempo completo Explanation: FTE = Full-Time Equivalent, o sea, el número de horas trabajadas equivalen a las de un empleado a tiempo completo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trabajador a tiempo completo Explanation: = full-time employee |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
equivalentes a tiempo completo Explanation: FTE = Full time equivalent Se puede utilizar FTE también. Ver google. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.