global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Medical

Foot Rot + Various Medical Terms


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:55 Apr 10, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: Foot Rot + Various Medical Terms
I don't have reference to a good medical dictionary and could use some help with the following 5 terms:
(Thanks in advance)

1. [Actinobacillus (Haemophilus) pleuropneumonia]

2. Pasteurella multocida

3. Salmonella choleraesuis

4. Streptococcus suis

5. Foot Rot (in cattle)

Summary of answers provided
naSee below, pleaseRaúl Valenzuela
naSee belowLeonardo Lamarche



1 hr
See below

All the medical terms are in latin, therefore they should be left in latin.Luckily I have a daughter who is a medical doctor and she has this opinion.
Foot Rot = I found "morriña" as an animal desease for the word "rot". My suggestion is to use morriña or "morriña de los cascos"

Leonardo Lamarche
Local time: 20:11
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
See below, please

1. Actinobacillus Haemophilus, pleuroneumonía
2. Pasteurella multocida (this is a Latin term. It is left as is)
3. Salmonella choleraeusis (same as above) (Actually, you cold use the Spanish term "samonela" by itself).
4. Streptococcus suis (same as above. You could use the Spanish term "estreptococo").
5. Deterioro de la pata.

Hope they are helpful. Good luck.

Raúl Valenzuela
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: