KudoZ home » English to Spanish » Medical

transcranial

Spanish translation: transcraneal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:44 Mar 26, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: transcranial
transcranial magnetic stimulation
miriam gonzalez
Spanish translation:transcraneal
Explanation:
Hola Miriam,

De aquí:
El Doppler transcraneal...
Barrera GG, Martínez LC, Velasco OC, Amezquita LJA, Talavera PO El Doppler transcraneal
como método diagnóstico de la cirugía de carótida Rev Mex Angiol ...

Saludos:)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 16:48:29 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.imbiomed.com.mx/Neuro/NCv05n1/espanol/Wnc001-04.h...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 18:54:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Sobre \"Craneal\" o \"Craneano\"

Los dos existen para la RAE

craneal.
1. adj. Perteneciente o relativo al cráneo.


craneano, na. (De cráneo).
1. adj. craneal.

Saludos :)
Selected response from:

Juan Pablo Solvez Beneyto
Spain
Local time: 10:14
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5transcraneal
Juan Pablo Solvez Beneyto
4 +2Estimulación Magnética TranscraneanaCarlos Gómez-Orellana
4transcraneana
Ligia Dias Costa


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transcraneana


Explanation:
estimulación magnética transcraneana

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
transcraneal


Explanation:
Hola Miriam,

De aquí:
El Doppler transcraneal...
Barrera GG, Martínez LC, Velasco OC, Amezquita LJA, Talavera PO El Doppler transcraneal
como método diagnóstico de la cirugía de carótida Rev Mex Angiol ...

Saludos:)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 16:48:29 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.imbiomed.com.mx/Neuro/NCv05n1/espanol/Wnc001-04.h...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 18:54:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Sobre \"Craneal\" o \"Craneano\"

Los dos existen para la RAE

craneal.
1. adj. Perteneciente o relativo al cráneo.


craneano, na. (De cráneo).
1. adj. craneal.

Saludos :)


Juan Pablo Solvez Beneyto
Spain
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1214
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gustavo Carias
34 mins
  -> Gracias &:^)

agree  Mary Smith: Sí, estimulación magnética transcraneal
1 hr
  -> Gracias &:^D

agree  elenali
4 hrs
  -> Gracias &:^) Elena

agree  xxxDiego V
7 hrs
  -> Gracias &:^) Diego

agree  Maria-Jose Pastor
20 hrs
  -> Gracias &:^) MJ
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Estimulación Magnética Transcraneana


Explanation:
no cabe muchas dudas sobre cómo traducir esta frase, la cuestión es si SE DICE TRANSCRANEAL O TRASNCRANEANA... QUE YO SEPA SIEMPRE SE HA HABLADO DE "CAVIDAD CRANEANA"... AHÍ SE LAS DEJO...

Carlos Gómez-Orellana
France
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ligia Dias Costa: gracias, carlos!
2 mins

neutral  Mary Smith: Pues dependerá de los países porque en España yo he oído muchas más veces 'cavidad craneal' y craneal en general como adjetivo derivado de cráneo. Por cierto ¿por qué gritas?
1 hr

agree  hmwright13: Se dice transcraneana, es decir relativo al cráneo
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search