KudoZ home » English to Spanish » Medical

Consent for Release of Information

Spanish translation: Autorización para divulgar información

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Consent for Release of Information
Spanish translation:Autorización para divulgar información
Entered by: MTK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:59 Apr 2, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Medical / Consents
English term or phrase: Consent for Release of Information
Autorización dada en un hospital para que éste pueda copiar el historial clínico del paciente
MTK
United States
Local time: 09:01
permiso para divulgación de información
Explanation:
Esta pregunta ya ha sido hecha antes. Te incluyo el número del glosario para que lo encuentres:

http://www.proz.com/?sp=h&eid_c=5391&id=152429&keyword=relea...
Selected response from:

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 08:01
Grading comment
Gracias a todos,

Cordial saludo,

Ma. Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Autorizacion para divulgación de la información
patrick32
5permiso para divulgación de información
Patricia Fierro, M. Sc.
5Consentimiento a la Divulgación de Información
Henry Hinds
5Permiso para divulgar / transferir información médicaxxxElena Sgarbo
4Consentimiento para transferencia de información confidencial
Maria-Teresa Zenteno


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Consentimiento a la Divulgación de Información


Explanation:
Muy común en EE.UU.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernardo Ortiz: usaría,liberación, soltar, información
56 mins

disagree  Marta Bianchi: La propocisión "a" es incorrecta. Es permiso "para" algo, no "a" algo.
3 hrs
  -> Pero todavía me gusta así... ni modo. ¿Regionalismo?
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Permiso para divulgar / transferir información médica


Explanation:
Otra opción.

Suerte
Elena

xxxElena Sgarbo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3982
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Autorizacion para divulgación de la información


Explanation:
Yo usaría autorizacíon. Y simplemente es eso.

patrick32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 258

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sil M
12 mins

agree  Youssef Rafiq de Cándido
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
permiso para divulgación de información


Explanation:
Esta pregunta ya ha sido hecha antes. Te incluyo el número del glosario para que lo encuentres:

http://www.proz.com/?sp=h&eid_c=5391&id=152429&keyword=relea...

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1976
Grading comment
Gracias a todos,

Cordial saludo,

Ma. Teresa
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Consentimiento para transferencia de información confidencial


Explanation:
Another option...

Maria-Teresa Zenteno
Canada
Local time: 09:01
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search