KudoZ home » English to Spanish » Medical

Thermia Pad

Spanish translation: almohadilla o manta térmica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:thermia pad
Spanish translation:almohadilla o manta térmica
Entered by: Ruth Romero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:02 Apr 2, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: Thermia Pad
Thermia Adult Disposable Pad
Ruth Romero
Local time: 16:11
almohadilla o manta térmica
Explanation:
Hola,

Lo de arriba es el nombre genérico. Se usan en el tratamiento de la hipotermia.

Como bien dice Henry, K-Thermia, nace de un fabricante:

Product: Hypo-Hypothermia Unit
Category: Other
Serial Number: 58:05
Model Number: RK250
Condition: Used - Reconditioned Excellent
Manufacturer: K Thermia Unit
Warranty: No
Unit Of Measure: ea

Suerte,

JL

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-02 15:17:13 (GMT)
--------------------------------------------------

APLICACIONES DEL CALOR PARA USO TERAPÉUTICO

1.- Produce vasodilatación y aumento de la circulación.
2.- Ablanda exudados.
3.- Aumenta el drenaje del pus, en las heridas.
4.- Relaja los tejidos.
5.- Aumenta la temperatura.
6.- Acelera el metabolismo.
7.- Relaja el espasmo muscular.

2.1. Terapia local con calor.

Las aplicaciones de calor local, tienen que hacerse durante breves espacios de tiempo de 10 a 20 minutos, ya que una aplicación de más de una hora, conduce a la tumefacción del tejido sobre el que se aplica, y realiza un efecto contrario, al esperado. Es preferible repetir la aplicación, si ha producido alivio de los síntomas, a las dos horas que mantenerla continuadamente.

Las aplicaciones de calor pueden ser por conducción y por radiación.

2.1.1. Aplicaciones del calor por conducción.

Cuando se realiza el paso del calor de un objeto a otro, mediante contacto físico directo.

Puede realizarse a través de distintas técnicas.

a) Bolsa de agua caliente:

Su aplicación, proporciona calor seco a una región determinada.

El material usado es: una bolsa de agua caliente, con funda y un termómetro de baño, para comprobar la temperatura del agua que debe oscilar entre 46 y 51ºC (no debe sobrepasar nunca los 60ºC).

Llenar la mitad de la bolsa con agua caliente o tres cuartas partes, inclinar y vaciar el aire, atornillando bien el tapón, envolverla con la toalla y colocarla sobre la zona. Mejor colocarla sobre el paciente (en los niños y enfermos inconscientes), ponerla entre las mantas.

Anote la hora, el tiempo y la región en la que la aplicó.

Al acabar, vaciar la bolsa, escurrirla, limpiar con agua y jabón; eter para las manchas, hinchar ligeramente y colgarla con el fondo hacia arriba.

b) Manta térmica:

Su aplicación proporciona calor seco a una región determinada.

El material usado es: un sistema compuesto por una manta o esterilla y una bomba que produce flujo de agua fría o caliente, a través de unos tubos de latex, introducidos entre las dos caras de la manta. Si se utiliza agua caliente produce aumento de la temperatura y si se utiliza agua fría disminución de la misma.

Puede colocarse tanto por encima como por debajo del paciente, separado por una sábana.

c) Manta eléctrica o almohadilla:

Se trata de una manta o almohadilla con resistencia eléctrica en su interior que va enchufada a la corriente.

Asegurar el buen estado de las conexiones, y colocar una cubierta impermeable, para que pueda limpiarse con facilidad después de usarla.

Evitar que se moje, por los problemas de cortocircuitos que podría producir.

Poner la temperatura que se indique y anotarla junto con el tiempo transcurrido.

d) Baños terapéuticos:

Por inmersión del cuerpo o parte de él en una bañera con agua caliente, o con la aplicación de sustancias emolientes.

Pueden ser de asiento (inmersión de la cresta ilíaca y parte media de muslo en un baño de 37 a 46º, unos 10 a 20 minutos), general y con sustancias emolientes.

Si el tratamiento se administra en cama, protéjala con una sábana cubierta por un plástico.

Si se aplica sobre una herida y ésta tiene que permanecer estéril, el recipiente y la solución deberán estarlo.

Anote la hora del tratamiento, tipo de solución, aspecto de la herida y tolerancia del paciente.

e) Compresas:

Suelen ser apósitos (gasas) o paños húmedos calientes y estériles que pueden producir alivio del dolor, de la congestión, de espasmos musculares y también de los gases.

La compresa se moja en agua caliente o en la solución que se indique, posteriormente hay que escurrirla bien y aplicarla sobre la zona a tratar. Deben cambiarse con frecuencia ya que se enfrían con facilidad Si tienen que aplicarse sobre heridas, ojos, etc. se usarán pinzas y guantes estériles.

Antes de su aplicación se debe lubricar la región sobre la que se va a actuar con vaselina líquida para evitar las quemaduras.

Ha de vigilarse el reblandecimiento de la piel con posible formación de grietas, por lo que estas aplicaciones no debe ser demasiado prolongadas.

2.1.2. Aplicaciones del calor por radiación.

Se trata de la aplicación de calor a través del aire y desde la superficie de un objeto a otro, pero sin que haya contacto físico.

a) Radiaciones infrarrojas:

Consiste en focos luminosos que aportan gran cantidad de calor, suelen ser rayos infrarrojos.

Precauciones: Para aplicar estas lámparas se dejará al descubierto únicamente la zona afectada.

Entre el cuerpo y la lámpara debe haber un mínimo de 60 cm. De distancia.

El tiempo de exposición será previsto por el médico, aprox.. 10-20 min.

Indicar al paciente que no debe mirar la lámpara durante largo tiempo, provoca opcificación del cristalino (cataratas).

b) Onda corta:

Mediante aparatos que emiten ondas electromagnéticas de alta frecuencia que se transforman en calor al penetrar en el organismo.

Puede aplicarse a huesos y articulaciones, por lo que se aplica en procesos del aparato locomotor.

ontraindicada en paciente con implantes quirúrgicos en huesos o articulaciones, que lleven marcapasos, o con infecciones.

c) Ultrasonidos:

Emitidos por un aparato que emite sonidos a una frecuencia superior al nivel audible, mediante vibraciones mecánicas.

La absorción de la energía que generan se transforma en calor.

Tiene unos efectos similares a la onda corta, así como efectos analgésicos y relajantes.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-02 15:17:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Perdón...un poco largo...no me di cuenta:-((

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-02 15:35:44 (GMT)
--------------------------------------------------

******
Gracias a Elena:
almohadilla térmica descartable
*****************
Selected response from:

José Luis Villanueva-Senchuk
Argentina
Local time: 11:11
Grading comment
¡¡Mil gracias a todos!! Gracias por la extensa referencia y vuestro tiempo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6almohadilla o manta térmicaJosé Luis Villanueva-Senchuk
5 +1Cojín "Thermia"
Henry Hinds


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Cojín "Thermia"


Explanation:
Cojín Térmica Marca "Thermia" Desechable para Adultos

Me parece que es marca.

(No para adultos desechables)


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 08:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bill Greendyk: Así que no somos desechables! Pero sí somos prescindibles, ¿no? :-))
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
almohadilla o manta térmica


Explanation:
Hola,

Lo de arriba es el nombre genérico. Se usan en el tratamiento de la hipotermia.

Como bien dice Henry, K-Thermia, nace de un fabricante:

Product: Hypo-Hypothermia Unit
Category: Other
Serial Number: 58:05
Model Number: RK250
Condition: Used - Reconditioned Excellent
Manufacturer: K Thermia Unit
Warranty: No
Unit Of Measure: ea

Suerte,

JL

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-02 15:17:13 (GMT)
--------------------------------------------------

APLICACIONES DEL CALOR PARA USO TERAPÉUTICO

1.- Produce vasodilatación y aumento de la circulación.
2.- Ablanda exudados.
3.- Aumenta el drenaje del pus, en las heridas.
4.- Relaja los tejidos.
5.- Aumenta la temperatura.
6.- Acelera el metabolismo.
7.- Relaja el espasmo muscular.

2.1. Terapia local con calor.

Las aplicaciones de calor local, tienen que hacerse durante breves espacios de tiempo de 10 a 20 minutos, ya que una aplicación de más de una hora, conduce a la tumefacción del tejido sobre el que se aplica, y realiza un efecto contrario, al esperado. Es preferible repetir la aplicación, si ha producido alivio de los síntomas, a las dos horas que mantenerla continuadamente.

Las aplicaciones de calor pueden ser por conducción y por radiación.

2.1.1. Aplicaciones del calor por conducción.

Cuando se realiza el paso del calor de un objeto a otro, mediante contacto físico directo.

Puede realizarse a través de distintas técnicas.

a) Bolsa de agua caliente:

Su aplicación, proporciona calor seco a una región determinada.

El material usado es: una bolsa de agua caliente, con funda y un termómetro de baño, para comprobar la temperatura del agua que debe oscilar entre 46 y 51ºC (no debe sobrepasar nunca los 60ºC).

Llenar la mitad de la bolsa con agua caliente o tres cuartas partes, inclinar y vaciar el aire, atornillando bien el tapón, envolverla con la toalla y colocarla sobre la zona. Mejor colocarla sobre el paciente (en los niños y enfermos inconscientes), ponerla entre las mantas.

Anote la hora, el tiempo y la región en la que la aplicó.

Al acabar, vaciar la bolsa, escurrirla, limpiar con agua y jabón; eter para las manchas, hinchar ligeramente y colgarla con el fondo hacia arriba.

b) Manta térmica:

Su aplicación proporciona calor seco a una región determinada.

El material usado es: un sistema compuesto por una manta o esterilla y una bomba que produce flujo de agua fría o caliente, a través de unos tubos de latex, introducidos entre las dos caras de la manta. Si se utiliza agua caliente produce aumento de la temperatura y si se utiliza agua fría disminución de la misma.

Puede colocarse tanto por encima como por debajo del paciente, separado por una sábana.

c) Manta eléctrica o almohadilla:

Se trata de una manta o almohadilla con resistencia eléctrica en su interior que va enchufada a la corriente.

Asegurar el buen estado de las conexiones, y colocar una cubierta impermeable, para que pueda limpiarse con facilidad después de usarla.

Evitar que se moje, por los problemas de cortocircuitos que podría producir.

Poner la temperatura que se indique y anotarla junto con el tiempo transcurrido.

d) Baños terapéuticos:

Por inmersión del cuerpo o parte de él en una bañera con agua caliente, o con la aplicación de sustancias emolientes.

Pueden ser de asiento (inmersión de la cresta ilíaca y parte media de muslo en un baño de 37 a 46º, unos 10 a 20 minutos), general y con sustancias emolientes.

Si el tratamiento se administra en cama, protéjala con una sábana cubierta por un plástico.

Si se aplica sobre una herida y ésta tiene que permanecer estéril, el recipiente y la solución deberán estarlo.

Anote la hora del tratamiento, tipo de solución, aspecto de la herida y tolerancia del paciente.

e) Compresas:

Suelen ser apósitos (gasas) o paños húmedos calientes y estériles que pueden producir alivio del dolor, de la congestión, de espasmos musculares y también de los gases.

La compresa se moja en agua caliente o en la solución que se indique, posteriormente hay que escurrirla bien y aplicarla sobre la zona a tratar. Deben cambiarse con frecuencia ya que se enfrían con facilidad Si tienen que aplicarse sobre heridas, ojos, etc. se usarán pinzas y guantes estériles.

Antes de su aplicación se debe lubricar la región sobre la que se va a actuar con vaselina líquida para evitar las quemaduras.

Ha de vigilarse el reblandecimiento de la piel con posible formación de grietas, por lo que estas aplicaciones no debe ser demasiado prolongadas.

2.1.2. Aplicaciones del calor por radiación.

Se trata de la aplicación de calor a través del aire y desde la superficie de un objeto a otro, pero sin que haya contacto físico.

a) Radiaciones infrarrojas:

Consiste en focos luminosos que aportan gran cantidad de calor, suelen ser rayos infrarrojos.

Precauciones: Para aplicar estas lámparas se dejará al descubierto únicamente la zona afectada.

Entre el cuerpo y la lámpara debe haber un mínimo de 60 cm. De distancia.

El tiempo de exposición será previsto por el médico, aprox.. 10-20 min.

Indicar al paciente que no debe mirar la lámpara durante largo tiempo, provoca opcificación del cristalino (cataratas).

b) Onda corta:

Mediante aparatos que emiten ondas electromagnéticas de alta frecuencia que se transforman en calor al penetrar en el organismo.

Puede aplicarse a huesos y articulaciones, por lo que se aplica en procesos del aparato locomotor.

ontraindicada en paciente con implantes quirúrgicos en huesos o articulaciones, que lleven marcapasos, o con infecciones.

c) Ultrasonidos:

Emitidos por un aparato que emite sonidos a una frecuencia superior al nivel audible, mediante vibraciones mecánicas.

La absorción de la energía que generan se transforma en calor.

Tiene unos efectos similares a la onda corta, así como efectos analgésicos y relajantes.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-02 15:17:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Perdón...un poco largo...no me di cuenta:-((

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-02 15:35:44 (GMT)
--------------------------------------------------

******
Gracias a Elena:
almohadilla térmica descartable
*****************

José Luis Villanueva-Senchuk
Argentina
Local time: 11:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1284
Grading comment
¡¡Mil gracias a todos!! Gracias por la extensa referencia y vuestro tiempo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxElena Sgarbo: Sí, almohadilla térmica descartable -para cubrir lo de 'disposable'. :-)
14 mins
  -> :-)) Gracias, Elena

agree  Bill Greendyk: I shadow Elena, our resident MD who's an expert!
27 mins
  -> Es que no sólo es experta, sino que es buena gente, comparte conocimientos, y nos saca de atolladeros :-)) Mira la del red cap... :-))

agree  Jairo Contreras-López: PepeLuis: OTRA VEZ!!!!! (Otra vez CORRECTO!!!). Saludos!!!!
1 hr
  -> Gracias!!!!! :-)) Otra vez = mini disertaciones en 4 minutos ?!?!? je je je je

agree  Sery
5 hrs
  -> :-)) Gracias

agree  Bernardo Ortiz
7 hrs
  -> Gracias, Bernardo

agree  Ramón Solá
17 hrs
  -> Otra vez...gracias, Ramón :-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search