KudoZ home » English to Spanish » Medical

Rescue

Spanish translation: rescate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rescue
Spanish translation:rescate
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:55 Apr 2, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: Rescue
La oracion completa es la siguiente

The publication also noted that >>>>> (drug name) demostrated efficacy superior to that of ..... (drug name) with respect to percentage of patients requiring rescue medication.
Necesito saber como se traduce este "rescue"
jubileo
rescate
Explanation:
Medicamentos de rescate? Supongo que se trata de un medicamento empleado para contrarrestar los efectos de otro que haya ocasionado alguna reacción dañina o indeseada.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 09:42
Grading comment
Nuchas gracias
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2rescate
Henry Hinds
4Rehabilitación
Gustavo Carias
4antagonista
Pilar Megías
3medicación de socorronephrodoc


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
rescate


Explanation:
Medicamentos de rescate? Supongo que se trata de un medicamento empleado para contrarrestar los efectos de otro que haya ocasionado alguna reacción dañina o indeseada.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 09:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Grading comment
Nuchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernardo Ortiz
30 mins
  -> Gracias, Bernardo.

agree  Karina Fabrizzi
30 mins
  -> ¡Saludos a Bs. As.!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
antagonista


Explanation:
Si estás seguro de que se trata de un medicamento que contrarresta los efectos de otro, puedes hablar de antagonista (en opoción al agonista según la jerga médica) o bien de antídoto.

Creo que el primer término antagonista es más adecuado para una traducción médica.




Pilar


    Reference: http://www.seup.org/seup/grupos_trabajo/intoxicaciones/comun...
    Reference: http://www.fisterra.com/guias2/intubacion.htm
Pilar Megías
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
medicación de socorro


Explanation:
Es una manera de hablar.

nephrodoc
PRO pts in pair: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rehabilitación


Explanation:
Que tal medicamentos de rehabilitación? Seria otra opción!

Gustavo Carias
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search